Vyhláška č. 48/1982 Sb. Českého úřadu bezpečnosti práce kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení
se změnami: | 324/1990 Sb., 207/1991 Sb., 352/2000 Sb., 192/2005 Sb. |
uveřejněno v: | č. 9/1982 Sbírky zákonů na straně 0131 |
schváleno: | 15.04.1982 |
účinnost od: | 01.07.1982 |
[Textová verze] |
48/1982 Sb.
VYHLÁŠKA
Českého úřadu bezpečnosti práce
ze dne 15. dubna 1982
kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce
a technických zařízení
Změna: 324/1990 Sb.
Změna: 207/1991 Sb.
Změna: 352/2000 Sb.
Změna: 192/2005 Sb.
Český úřad bezpečnosti práce stanoví podle § 5 odst. 1 písm.
d) zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad
bezpečností práce, v dohodě s Českou odborovou radou a příslušnými
ústředními orgány:
PRVNÍ ČÁST
Všeobecná ustanovení
PRVNÍ ODDÍL
§ 1
Rozsah platnosti
(1) Vyhláška stanoví základní požadavky k zajištění
bezpečnosti práce a technických zařízení, které jsou organizace
podléhající dozoru orgánů státního odborného dozoru nad
bezpečností práce a právnické a fyzické osoby, které vykonávají
podnikatelskou činnost podle zvláštních předpisů6) (dále jen
"organizace") ve své výrobní i nevýrobní činnosti povinny
zabezpečit.
(2) Vyhláška se nevztahuje na výrobky stanovené k posuzování
shody podle zvláštního zákona1) a nařízení vlády2) a na činnosti,
pracoviště a technická zařízení podléhající podle zvláštních
předpisů dozoru orgánů státní báňské správy 3) na technická
zařízení podléhající podle zvláštních předpisů dozoru orgánů na
úseku národní obrany, dopravy a spojů a na vybrané objekty
ministerstev vnitra.4)
------------------------------------------------------------------
1) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky
a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona
č. 71/2000 Sb.
2) Nařízení vlády č. 168/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí.
Nařízení vlády č. 169/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické
kompatibility.
Nařízení vlády č. 170/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na strojní zařízení, ve znění nařízení vlády
č. 15/1999 Sb.
Nařízení vlády č. 175/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na jednoduché tlakové nádoby, ve znění nařízení
vlády č. 80/1999 Sb.
Nařízení vlády č. 176/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití
v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na spotřebiče plynných paliv.
Nařízení vlády č. 14/1999 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na výtahy, ve znění nařízení vlády č. 227/1999 Sb.
Nařízení vlády č. 182/1999 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na tlaková zařízení.
3) Zákon č. 41/1957 Sb., o využití nerostného bohatství (horní
zákon).
Zákon České národní rady č. 24/1972 Sb., o organizaci
a o rozšíření dozoru státní báňské správy.
4) § 3 odst. 4 zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru
nad bezpečností práce.
6) Např. zákon č. 105/1990 Sb., o soukromém podnikání občanů,
zákon č. 104/1990 Sb., o akciových společnostech, zákon č.
173/1988 Sb., o podnikání se zahraniční majetkovou účastí, ve
znění zákona č. 112/1990 Sb.
DRUHÝ ODDÍL
zrušen
§ 2
zrušen
TŘETÍ ODDÍL
zrušen
§ 3
zrušen
§ 4
zrušen
§ 5
zrušen
§ 6
zrušen
§ 7
zrušen
§ 8
zrušen
DRUHÁ ČÁST
zrušena
PRVNÍ ODDÍL
zrušen
§ 9
zrušen
DRUHÝ ODDÍL
zrušen
§ 10
zrušen
§ 11
zrušen
§ 12
zrušen
§ 13
zrušen
§ 14
zrušen
§ 15
zrušen
TŘETÍ ODDÍL
zrušen
§ 16
zrušen
§ 17
zrušen
§ 18
zrušen
§ 19
zrušen
ČTVRTÝ ODDÍL
zrušen
§ 20
zrušen
§ 21
zrušen
§ 22
zrušen
§ 23
zrušen
§ 24
zrušen
PÁTÝ ODDÍL
zrušen
§ 25
zrušen
ŠESTÝ ODDÍL
zrušen
§ 26
zrušen
SEDMÝ ODDÍL
zrušen
§ 27
zrušen
OSMÝ ODDÍL
zrušen
§ 28
zrušen
§ 29
zrušen
§ 30
zrušen
§ 31
zrušen
§ 32
zrušen
TŘETÍ ČÁST
zrušena
PRVNÍ ODDÍL
zrušen
§ 33
zrušen
§ 34
zrušen
§ 35
zrušen
§ 36
zrušen
§ 37
zrušen
§ 38
zrušen
§ 39
zrušen
§ 40
zrušen
§ 41
zrušen
DRUHÝ ODDÍL
zrušen
§ 42
zrušen
§ 43
zrušen
TŘETÍ ODDÍL
zrušen
§ 44
zrušen
§ 45
zrušen
ČTVRTÝ ODDÍL
zrušen
§ 46
zrušen
PÁTÝ ODDÍL
zrušen
§ 47
zrušen
ŠESTÝ ODDÍL
zrušen
§ 48
zrušen
§ 49
zrušen
§ 50
zrušen
SEDMÝ ODDÍL
zrušen
§ 51
zrušen
§ 52
zrušen
§ 53
zrušen
ČTVRTÁ ČÁST
Úprava a zpracování materiálů
PRVNÍ ODDÍL
Obrábění kovů
§ 54
Společná ustanovení
(1) Rotující upínací zařízení a nástroje použité u strojů
k třískovému obrábění kovů musí být provedeny tak, aby při brzdění
nebo při opačném smyslu otáčení nedošlo k jejich samovolnému
uvolnění.
(2) Pneumatická, hydraulická nebo elektromagnetická upínací
zařízení musí být opatřena ochranným zařízením, které znemožní,
aby při přerušení dodávky energie došlo k ohrožení bezpečnosti
práce nebo k provozní nehodě.
(3) Ruční ovládací části - pokud je netvoří hladká plná
ovládací ruční kola bez rukojeti - musí být opatřeny samočinným
vypínáním, které zabrání jejich nucenému otáčení při strojním
pohonu.
(4) Upínání a snímání přípravků, přístrojů, nástrojů
a obrobků, které pro svoji hmotnost, tvar nebo rozměry neumožňují
bezpečnou ruční manipulaci a jejich ustavení ve stroji, musí být
zajištěno buď použitím vhodného zařízení pro manipulaci, nebo
pomocí další osoby.
(5) Vzduchové pistole používané k očištění strojů a obrobků
a upínacích přípravků musí být opatřeny ochranným zařízením, které
zabrání úrazu pracovníka odlétajícími látkami.
(6) Vstupovat na upínací plochu stolu, desky nebo do jiného
nebezpečného prostoru při obrábění velkých obrobků za účelem
měření, kontroly nebo provedení jiných podobných úkonů se smí jen
tehdy, jsou-li tyto části stroje v klidu.
(7) Při kontrole jakosti povrchu, při upínání a snímání
obrobků a měření, nejsou-li tyto činnosti prováděny automaticky,
se musí zastavit vřeteno (smykadlo) a nástroj odsunout do bezpečné
vzdálenosti.
(8) Není-li obráběcí stroj vybaven ochranným zařízením proti
odletujícím třískám nebo není-li možno tohoto zařízení používat,
musí se používat při práci osobní ochranné pracovní prostředky.
(9) Při odstraňování třísek z obráběcího stroje za provozu
a při úklidu se musí používat předepsaných pracovních pomůcek;
odstraňovat třísky ze sběrných van za chodu obráběcích strojů se
smí jen u strojů, které jsou k tomuto účelu přizpůsobeny.
§ 55
Soustruhy
(1) Tyčový materiál vyčnívající při obrábění z vřeteníku mimo
stroj musí být po celé délce zakryt pevným ochranným krytem.
(2) Svislé soustruhy musí být zajištěny tak, aby
a) upínací zařízení obrobků mělo pojistné zařízení, které zabrání
vymrštění upínacích elementů,
b) spouštěcí zařízení pro trvalý chod upínací desky, která je
zapuštěna do podlahy, bylo možno zajistit proti náhodnému
uvedení do chodu.
§ 56
Frézky
Frézky musí být opatřeny snadno seřiditelným ochranným krytem
zamezujícím přístup k části nástroje, která se při obrábění
nedotýká obrobku nebo krytem zabraňujícím přístup do nebezpečného
pracovního prostoru stroje.
§ 57
Vrtačky
(1) Vrtačky s posuvným vřetenem musí být zajištěny proti
samovolnému posuvu vřetena do dolní polohy.
(2) Vrtaný předmět musí být zajištěn proti pootočení.
§ 58
Hoblovky a obrážečky
(1) Hoblovky musí být opatřeny pojistným zařízením, které při
selhání vratného ústrojí, koncových spínačů nebo podobných
zařízení zachytí nebo alespoň zabrzdí stůl vyjíždějící z lože.
(2) Pokud stůl hoblovky při práci přejíždí přes okraj lože
musí být oba konce lože opatřeny zařízením znemožňujícím přístup
ke stolu.
(3) Smykadlo se musí zajistit tak, aby se dalo ovládacím
a brzdicím ústrojím spolehlivě zastavit v libovolné poloze a aby
se jeho poloha nemohla samovolně měnit.
(4) Vodorovné obrážečky musí být opatřeny zařízením bránícím
přístupu k pohybující se zadní části smykadla.
§ 59
Pily
(1) Všechny pily musí být opatřeny snadno přestavitelnou
podpěrou k podepření dlouhého řezaného materiálu.
(2) Pilové pásy a pilové kotouče musí být uzavřeny
v konstrukci stroje nebo opatřeny ochrannými kryty.
§ 60
Brusky
(1) Na vhodném místě brusky musí být trvanlivě vyznačen smysl
otáčení brousicího nástroje.
(2) Brousicí vřeteník musí být opatřen blokovacím zařízením,
které zabraňuje při změně otáček brousicího vřetena zařazení tak
vysokých otáček, při nichž by byla překročena nejvyšší dovolená
obvodová rychlost brousicího kotouče.
(3) Brusky, u nichž nelze použít blokovacího zařízení
a u nichž se změna otáček brousicího vřetena provádí výměnou
řemenic, přehazováním řemenů nebo podobným způsobem, musí být
opatřeny na dobře viditelném místě štítkem s uvedením přiřazení
průměru řemenic k průměru brousicího kotouče a jeho obvodové
rychlosti.
(4) Brousicí nástroje musí být zajištěny proti samovolnému
uvolnění při broušení z vřetena nebo z upínacího zařízení.
(5) Brusky s brousicími nástroji z umělého brusiva
s obvodovou rychlostí větší než 10 m/s musí být opatřeny, pokud
brousicí nástroj nepracuje uvnitř obráběného předmětu, takovým
ochranným krytem, který se při roztržení nebo uvolnění brousicího
nástroje neroztříští.
§ 61
Brousicí nástroje z umělých brusiv
(1) Brousicí a řezací kotouče, brousicí segmenty, tělíska
a jiné brousicí nástroje musí být označeny základními technickými
údaji (například přípustná obvodová rychlost, průměr kotouče).
(2) Skladované brousicí nástroje musí být chráněny před
mechanickým poškozením, vlhkem a mrazem a při přepravě musí být
vyloučena možnost jejich poškození.
(3) Před upnutím brousicího nástroje se musí překontrolovat
vhodnost jeho použití podle štítku a nástroj se musí prohlédnout,
zda není poškozen.
(4) Brousicí nástroje se smějí upínat pouze do vhodných
upínacích přírub a lepit je lze pouze prostředky a způsobem, který
stanovil výrobce brusiva.
(5) Po upnutí brousicího nástroje na brusku se musí uvést
každý nástroj do zkušebního chodu; při zkušebním chodu nesmí být
nikdo v nebezpečném prostoru brusky a po jeho skončení se musí
orovnat brousicí nástroj předepsaným způsobem.
§ 62
Rychlostní broušení
(1) U brousicích kotoučů určených pro rychlostní broušení
musí být vyzkoušena jejich mechanická pevnost.
(2) Ochranný kryt brousicích nástrojů musí být vyhotoven tak,
aby úhel otevření byl co nejmenší a aby jeho konstrukce umožnila
úplné uzavření brousicího nástroje po dobu zkoušení.
(3) Funkce a účinnost prototypu ochranného krytu a jeho částí
musí být prověřena destrukčními zkouškami.
(4) Na ochranném krytu nebo na brousicím vřeteníku musí být
trvale vyznačena nejvyšší pracovní obvodová rychlost.
(5) Seřizovací a upevňovací části ochranných krytů
u brousicích nástrojů s velkou kinetickou energií musí být
opatřeny deformačními prvky, které pohltí energii rotujícího
brousicího nástroje.
DRUHÝ ODDÍL
Obrábění dřeva
§ 63
Společná ustanovení
(1) Pojízdné stroje a zařízení musí být zajištěny proti
nežádoucímu pohybu při jejich provozu.
(2) U kombinovaných (sdružených) strojů musí být nepoužívané
nástroje odstraněny nebo zakryty.
(3) Přisouvat materiál k nástroji se nesmí dříve, než
nástroj dosáhl stanovené obráběcí rychlosti; obráběný materiál se
nesmí tlačit k nástroji přímo tělem.
(4) Při dořezávání materiálu a řezání válcovitého materiálu
se nesmí pracovat bez použití stanovených pracovních pomůcek nebo
přípravků.
(5) Piliny, třísky a jiný odpad se musí odstraňovat ze stolu
stroje za chodu nástroje pouze vhodnou pomůckou.
(6) Při obrábění materiálu delšího, než je délka pracovního
stolu, se nesmí pracovat bez opěrných stojánků.
(7) Doběh otáčejících se nástrojů se nesmí zkracovat po
vypnutí stroje brzděním rukou, tlakem dřeva nebo jiným nevhodným
způsobem.
(8) Dokud je nástroj v pohybu, nesmí se pracovník od stroje
vzdálit.
(9) Na stacionárních strojích trvale používaných v uzavřených
prostorách musí být instalováno zařízení na odsávání nebo
mechanické odstraňování odpadu.
(10) Na každém řezném nástroji musí být trvale vyznačeny jeho
nejvyšší dovolené otáčky.
(11) Upínací příruby u jednoho pilového kotouče musí mít
stejný průměr a stejné dosedací plochy.
(12) Stroje s posuvem materiálu musí mít zařízení proti
nebezpečnému vymrštění obráběného materiálu (zpětný vrh apod.).
(13) Vodicí pravítko musí být při řezání upnuté.
(14) Řezné nástroje, u nichž se materiál do řezu posouvá
rukou, musí být chráněny kromě činné části ochranným krytem.
§ 64
Rámové pily
(1) Rámové pily musí být opatřeny zařízením zajišťujícím rám
před samovolným klesnutím.
(2) Brzda rámových pil musí být konstruována tak, aby udržela
rám v kterékoliv poloze.
(3) Podávací zařízení rámové pily musí být provedeno tak, aby
bylo možno za chodu pily podávání zastavit a zapnout zpětný chod.
(4) Upínací vozíky musí být vybaveny zařízením, které
zabraňuje, aby pracovník mohl zasunout nohy pod kola nebo plošinu.
(5) Řízení všech operací, které vykonávají poloautomatické
vozíky bez obsluhy, musí být upraveno tak, aby bylo blokovatelné
ručně ovladatelným zařízením.
(6) Při vyrážení klínů ze závěsů musí být klíny bezpečným
způsobem zachyceny.
(7) Před výměnou pilových listů se musí zajistit rám pily
proti sjetí a zastavit pohon; horní válce musí být při této práci
zajištěny v horní poloze proti spadnutí.
§ 65
Pásové pily
(1) Pásové pily musí mít pásovnice zakryté; část pilového
pásu pod stolem nebo vozíkem i vratná část pilového pásu, pokud
nejsou zakryty konstrukcí stroje, musí být opatřeny ochranným
krytem.
(2) Řezná větev pilového pásu musí být nad jeho
vodítkem zakrytá ochranným krytem, který se dá ručně výškově
přestavovat nebo se samočinně otvírá.
(3) Univerzální pásové pily musí být opatřeny přestavitelným
vodicím pravítkem, které musí být v nastavené poloze zajištěno
proti posuvu.
(4) V pracovním prostoru pilového pásu se nesmí vkládat
materiál do přípravků a nesmějí se ručně odebírat obrobky.
§ 66
Kotoučové pily
(1) Délka stolu před pilovým kotoučem nesmí být u stabilních
pil menší, než průměr použitého pilového kotouče, nejvíce však
0,5 m.
(2) V místě, kde prochází pilový kotouč, musí být stůl
opatřen vyměnitelnou vložkou z vhodného materiálu, který nepoškodí
pilový kotouč a jehož šířka odpovídá prořezu pilového kotouče.
(3) Rameno přeřezávacích kotoučových pil, po kterém se pila
pohybuje, musí mít v krajní poloze zarážky k zabránění vypadnutí
pily z pojízdné dráhy a v základní poloze zarážku proti
samovolnému pohybu. Tyto pily nesmějí být používány k podélnému
rozřezávání obrobků.
(4) Pilový kotouč na vahadle pily na výřezy musí mít ochranný
kryt, z kterého se při sklopení vahadla vysouvá jen část pilového
kotouče potřebného k řezu.
(5) Pilový kotouč horní kyvadlové a vahadlové přeřezávací
kotoučové pily musí být zabezpečen dvojdílným ochranným krytem,
jehož vrchní pevný díl musí zakrývat celou vrchní část pilového
kotouče a spodní, pohyblivý díl musí zamezit přístup k přední
části pilového kotouče; v zadní výchozí poloze musí být pilový
kotouč zajištěn z obou stran stěnami upevněnými ke stolu pily.
(6) Pilový kotouč u horní kyvadlové a vahadlové přeřezávací
kotoučové pily nesmí přejet přes přední okraj pracovního stolu
a musí se samočinně vracet do výchozí polohy.
(7) Kotoučová pila s podávací kolébkou musí mít pilový kotouč
opatřený dvoudílným ochranným krytem, jehož části se musí při
podávání dřeva do řezu k pilovému kotouči otevřít a po řezu
a odklopení opět uzavřít. Část vyčnívajícího pilového kotouče musí
být při přeřezávání zakryta ještě dalším krytem.
(8) Podávací kolébka musí být vybavena přidržovačem řezaného
dřeva a zařízením na omezení výkyvu.
(9) Přenosné ruční kotoučové pily musí být opatřeny
rozvíracím klínem pro podélné rozřezávání materiálu.
(10) Kotoučové pily s ručním posunem pro podélné rozřezávání
materiálu musí být opatřeny rozvíracím klínem.
§ 67
Ruční řetězové pily
(1) Plynová páka motorových řetězových pil se po uvolnění
tlaku ruky musí samočinně vracet do nulové polohy a chod pilového
řetězu se musí samočinně zastavit po snížení otáček.
(2) Spínač proudu u elektrických řetězových pil musí být
umístěn tak, aby umožňoval vypnout proud, aniž by bylo třeba
přemísťovat ruce.
§ 68
Srovnávačky
Pracovní část nožového hřídele musí být zabezpečena
mechanickým posouvacím zařízením nebo ochranným krytem; nepracovní
část nožového hřídele musí být chráněna krytem, který se samočinně
posouvá s vodicím pravítkem.
§ 69
Tloušťovačky
(1) Na přední vstupní straně musí být zachycovače proti
zpětnému vržení obráběného materiálu.
(2) Nožový hřídel, posouvací a přítlačné válce musí být
opatřeny pevnými ochrannými kryty.
(3) Obráběné kusy nesmí být kratší než je vzdálenost mezi
předním a zadním válcem.
(4) Současné obrábění více kusů materiálu nestejné tloušťky
je zakázáno.
§ 70
Svislé spodní frézky
(1) Při ručním podávání materiálu do řezu musí být nástroj
zajištěn ochranným krytem a stroj musí být vybaven zařízením proti
zpětnému vržení materiálu.
(2) Při frézování krátkých kusů materiálu a při dokončování
pracovního úkonu, není-li frézka vybavena zařízením na posuv
materiálu, musí se používat vhodných přípravků s držadly pro
posouvání materiálu.
(3) Při použití přípravků se smí upínat jen jeden kus.
(4) Na strojích s ručním posuvem je zakázáno používat
dvouřezné frézovací nože.
TŘETÍ ODDÍL
Lisování a stříhání
§ 71
Společná ustanovení
(1) Stroje se dvěma nebo více systémy ochranného zařízení
nebo stroje, které lze spouštět jak ručně, tak i nožně nebo bez
použití některého z instalovaných ochranných zařízení, musí mít
přepínání jednotlivých druhů ochranného nebo ovládacího zařízení
zajištěno proti zásahu nepovolaných osob.
(2) K vypnutí a zapnutí spojky, pokud je její funkce závislá
na pružinách, musí být použito tlačných pružin; pokud to není
možné, musí být použito dvou tažných pružin, z nichž každá je
schopna samostatně plnit požadovanou funkci.
(3) Brzda, kromě brzdy hydraulického lisu, musí být provedena
a seřízena tak,aby při vypnuté spojce zabránila samovolnému
pootočení hřídele stroje hmotností pohyblivé části stroje
a přejíždění horní krajní polohy v obou směrech.
(4) U strojů s elektromagneticky, elektropneumaticky nebo
jinak ovládanou spojkou, kromě hydraulického lisu, musí brzda
působit samočinně při každé poruše v přívodu energie do ovládacího
systému.
(5) Pojistka proti opakování zdvihu, kromě pojistky
hydraulického nebo třecího vřetenového lisu, musí umožňovat jen
jeden pracovní zdvih při jednom nebo při opakovaném ovládnutí
spouštěcího ovládače během pracovního zdvihu nebo při trvalém
ovládání spouštěcího ovládače; další zdvih může následovat
jen tehdy, uvolní-li se spouštěcí ovládač, nejpozději před koncem
otáčky hlavního hřídele, a k novému ovládnutí spouštěcího ovládače
může dojít teprve tehdy, až nástroj dosáhne své výchozí polohy.
(6) Pojistka proti opakování zdvihu, kromě pojistky
hydraulického nebo třecího vřetenového lisu, se smí vyřadit
z činnosti jen při pracích, které se smějí konat za nepřerušeného
chodu u strojů s automatickým nebo poloautomatickým podáváním nebo
s bezpečně upraveným a seřízeným nástrojem.
(7) Přepínací zařízení pojistky z činné polohy do vypnuté
nebo naopak musí být uzamykatelné.
(8) Šlapka nožního ovládače musí být shora i z bočních stran
chráněna krytem nebo konstrukcí stroje.
§ 72
Společná ustanovení pro lisy
(1) Lisovací nástroje a jejich seřízení musí vylučovat
možnost vsunutí prstů do nebezpečných míst.
(2) Nástroje, které nezajišťují bezpečnost obsluhy v plném
rozsahu, musí být jako nebezpečné trvanlivě označeny na přední
straně výrazným písmenem "N" a smějí být používány jen na lisech
s ochranným zařízením v pracovním prostoru lisu, popřípadě
nástrojů; lisovací nástroje o hmotnosti vyšší 20 kg musí být
opatřeny vhodnými držadly, čepy nebo obdobným zařízením.
(3) Při použití pohyblivého krytu k ochraně pracovního
prostoru musí být poloha krytu vázána na spouštěcí zařízení lisu
tak, aby lis bylo možno uvést do chodu, jen jestliže je kryt
v ochranné poloze; kryt musí setrvat v této poloze, pokud trvá
nebezpečí zranění rukou; je-li v průběhu zdvihu pracovní prostor
otevřen, musí se pohyb beranu zastavit dříve, než se může ruka
dostat do nebezpečné blízkosti lisovacího nástroje.
(4) Dvouruční spouštěcí zařízení nesmí odjišťovat nožní
spouštěč lisu. To neplatí u třecích lisů.
(5) Každý lis, na němž se manipuluje ručně v nebezpečném
pracovním prostoru lisovacího nástroje, musí být seřízen jen pro
jednotlivé zdvihy.
(6) Lisy určené k práci jednotlivými zdvihy, pokud nejde
o lis hydraulický nebo třecí vřetenový lis, musí mít spojku
provedenu tak, že vyloučí nebezpečí úrazu při jejich poruše nebo
jejich samovolné spouštění v době, kdy je stroj v klidu.
§ 73
Mechanické tažné lisy
Na mechanických tažných lisech s ruční manipulací v pracovním
prostoru se smí pracovat jen při přerušovaném chodu lisu;
u pomaloběžných lisů se smí pracovat při nepřerušovaném chodu jen
tehdy, jsou-li vybaveny ochranným zařízením.
§ 74
Ohraňovací lisy
(1) Pracovat a zdržovat se za provozu ohraňovacího lisu na
jeho zadní straně je zakázáno.
(2) Pracuje-li u takových lisů s nožním spouštěním více
pracovníků, musí stroj spouštět alespoň dva z nich. Ovládače musí
být provedeny tak, aby bylo možno uvést lis do chodu jen při
současném jejich ovládání oběma pracovníky.
§ 75
Vřetenové třecí lisy
(1) Smykadlo se smí pohybovat jen v rozmezí dovolených poloh;
při dojíždění smykadla k dovolené poloze se musí nezávisle na
ovládání spouštěcího ovládače lisu odpojit pohon setrvačníku
a uvést v činnost zařízení, které zastaví pohyb smykadla.
(2) Lisy musí být vybaveny brzdou, popřípadě záchytným
zařízením, které zabrzdí pohyb smykadla v horní poloze a zabrání
jeho samovolnému sjetí.
(3) Záběr pracovního třecího kotouče se setrvačníkem se musí
přerušit nejpozději před ukončením tvářecí operace a lis musí být
opatřen vhodným záchytným zařízením proti pádu setrvačníku.
(4) Odjišťování spouštěcího ovládače musí být provedeno tak,
aby jeho ovládání bylo nutno znovu opakovat pro každý pracovní
zdvih. U lisů s jednoručním spouštěním se smí použít odjišťovacího
zařízení, které je ovládáno druhou volnou rukou po celou dobu
nebezpečného pracovního zdvihu; u lisů s nožním spouštěním smí být
k odjišťování použito dvouručního odjišťovacího zařízení.
§ 76
Hydraulické lisy
(1) Lis musí být opatřen v každém hydraulickém obvodu
tlakoměrem umožňujícím spolehlivou kontrolu pracovního tlaku
a hydraulické obvody každého lisu s jednotkovým pohonem musí být
opatřeny pojistnými ventily proti překročení stanovených tlaků.
(2) Při pracovním zdvihu nesmí dojít k přejetí dovolené
polohy lisovacího pístu.
(3) Lisy se svislým pohybem lisovacího pístu musí být
opatřeny zařízením zabraňujícím jeho nežádoucímu samovolnému
pohybu v důsledku úniku provozní tlakové kapaliny z prostoru
zpětného chodu.
(4) Lisy s vodorovným pohybem lisovacího pístu, u nichž se
z ústřední tlakové stanice vyvíjí stálý tlak v prostoru zpětného
chodu, musí být provedeny tak, aby bylo zabráněno samovolnému
pohybu lisovacího pístu.
(5) Lisy poháněné z ústřední tlakové stanice musí být
opatřeny zařízením k zamezení rychlého poklesu tlaku.
§ 77
Etážové hydraulické lisy
(1) Konstrukce lisu musí vyloučit náhlé otevření lisu.
(2) Vhodně upraveným krytem musí být pracovník ochráněn při
otevírání lisu před popálením nebo opařením; přívody topného média
musí být kryty tak, aby při jejich poruše nebo jiném poškození
nedošlo k úrazu.
§ 78
Paketovací hydraulické lisy
(1) Paketovací lis musí být opatřen zařízením, kterým je
možno kdykoliv přerušit prováděnou operaci, a signalizací, která
upozorňuje, že je lis v provozu.
(2) Víko paketovacího lisu s hydraulickým zavíráním se nesmí
samovolně uzavřít.
(3) Paketovací lis s hydraulickým uzavíráním víka musí být
opatřen vypínačem, kterým se blokuje ovládání lisu po dobu přenosu
materiálu do lisovacího prostoru a zavření víka.
(4) Při provozu paketovacího lisu se nesmějí osoby zdržovat
u násypky ani do ní vstupovat.
§ 79
Hydraulické lisy na zpracování hmot teplem
netvrditelných
(1) U lisů s vertikálním vstřikovacím zařízením musí být
prostor před vstupem materiálu do tavicí komory zakryt tak, aby
nemohlo dojít k úrazu vyfouknutím par z tavicí komory.
(2) Plnicí násypky musí být provedeny tak, aby nebylo možno
vložit ruce do prostoru plastifikačního šneku a vstřikovacího
pístu.
§ 80
Vulkanizační lisy na pneumatiky a vzdušnice
(1) Provedení lisu musí vyloučit možnost otevření
vulkanizační komory v průběhu vulkanizace.
(2) Lisy musí být opatřeny pojistným zařízením proti zvýšení
tlaku a teploty vulkanizačních médií nad předepsané hodnoty
a zařízeními, které při otevřené poloze zabrání samovolnému
sklopení horní části vulkanizační komory.
(3) Vulkanizační komory lisu musí být opatřeny ochranným
zařízením, které znemožní zranění obsluhy unikající párou nebo
vodou při poruše těsnění mezi horní a dolní polovinou vulkanizační
formy.
(4) Lisy s hydraulicky nebo pneumaticky ovládaným zařízením
pro otvírání a zavírání vulkanizační komory musí být opatřeny
pojistným zařízením proti nejvýše dovolenému přetlaku v ovládacím
systému.
§ 81
Rotační bubnové vulkanizační lisy
(1) Lisy musí být opatřeny pojistným zařízením, které chrání
přítlačný pás proti přetížení.
(2) Lisy s otevřeným způsobem vulkanizace musí být opatřeny
bezpečnostním vypínacím zařízením, které musí zabezpečovat
uvolnění přítlačného pásu a zastavení otáčení vulkanizační
tvárnice.
(3) Při motorickém napínání vulkanizovaných materiálů musí
být lis opatřen pojistným zařízením proti překročení přípustné
napínací síly.
§ 82
Příklopové tiskařské, ohybací a drážkovací lisy
Lisy musí být opatřeny automatickým podáváním nebo ochranným
zařízením, které zabrání uzavření příklopu v okamžiku, kdy má
pracovník ruce nebo jinou část těla v prostoru mezi příklopem
a ložem.
§ 83
Společná ustanovení pro nůžky
(1) Nůžky musí být opatřeny na místě viditelném ze stanoviště
obsluhy štítkem označujícím největší dovolenou tloušťku stříhaného
materiálu nebo střižnou sílu.
(2) Nůžky musí být opatřeny pojistkou proti opakovanému
zdvihu, kromě nůžek zařazených v automatických linkách
a ovládaných dálkově.
(3) Spojky, které neumožňují během pracovního zdvihu
přerušení jejich záběrů, smějí být používány jen u nůžek
vybavených ochranným zařízením nezávislým na činnosti spojky.
(4) Strojní tabulové, pásové a okrajovací nůžky musí být
opatřeny spojkou a brzdou.
(5) Ruční a nožní tabulové a pákové nůžky, u kterých není
zabráněno samovolnému sklopení ovládací páky, musí být opatřeny
zajišťovacím (záchytným) zařízením páky.
§ 84
Strojní tabulové nůžky
(1) Nůžky musí být opatřeny pevnými ochrannými a podle
potřeby průhlednými kryty tak, aby byly trvale uzavřeny
vylehčovací a průhledové otvory v přidržovači.
(2) Bočními kryty otočnými v pevných závěsech musí být
zabráněn přístup do nebezpečného pracovního prostoru, pokud není
z boku nůžek tento přístup zamezen již jejich bočnicí.
(3) Stoly nůžek musí mít drážky pro snížení možnosti poranění
rukou při manipulaci se stříhaným materiálem.
(4) Nůžky s úzkým stolem musí být doplněny pro spolehlivé
uložení a vedení stříhaného materiálu dostatečným počtem
podpěrných ramen nebo zvláštním podávacím stolem nebo podobným
zařízením.
(5) Na zadní stranu nůžek se nesmí vstupovat v době, kdy jsou
v chodu nebo kdy je v chodu hnací motor.
§ 85
Okružní a křivkové nůžky
Nůžky, u nichž se stříhaný materiál ručně přidržuje a vede do
střihu, musí mít ochranné zařízení, které bez omezení viditelnosti
čáry střihu umožní posun materiálu a znemožní přístup prstů až
k nožům.
ČTVRTÝ ODDÍL
Zakružování a rovnání materiálu
§ 86
Zakružovačky
(1) Zakružovačky, jejichž zařízení pro vyklápění hlavy jsou
v prostoru pod úrovní podlahy, musí mít tento prostor ohrazený
nebo zakrytý; zařízení nad úrovní podlahy musí mít vyklápěcí hlavu
opatřenou bezpečnostním označením a na podlaze vyznačený půdorys
prostoru potřebného k vyklonění hlavy.
(2) Zakružovačky s motorickým pohonem musí být vybaveny
spolehlivým a účinným brzdicím zařízením.
(3) Zakružovačky, které jsou vybaveny stoptlačítkem pro
zastavení stroje, musí mít zařízení umožňující okamžité částečné
zpětné pootočení válců.
§ 87
Rovnačky
V místě možného styku plechu s postranicemi musí být na
rovnačkách umístěna stoptlačítka, u menších rovnaček kalené
chrániče.
PÁTÝ ODDÍL
Kování bucharem
§ 88
Společná ustanovení pro buchary
(1) Ochranné kryty pracovního prostoru musí umožňovat
v průběhu práce dotahování klínů zápustek z obou stran; je-li to
technologicky nutné, mohou kryty uzavírat pracovní prostor bucharu
pouze částečně, avšak v tom případě musí jejich horní okraj
přesahovat dělicí rovinu zápustek alespoň o 50 mm.
(2) Závěsy k otáčení kovaného materiálu jeřábem musí mít
zařízení k odpružení úderu bucharu a na jeřábovém háku pojistku
proti vyklouznutí závěsu z háku.
(3) Spouštěcí páky bucharů musí být zajištěny proti náhodnému
uvedení bucharu do činnosti.
(4) Buchary musí mít vzpěru, čep nebo jiné zajišťovací
zařízení, které drží beran, spolehlivě ve zdvižené poloze, je-li
nezbytné pod ním pracovat, a musí umožňovat spouštění beranu na
toto zařízení pomalým chodem.
(5) Není-li buchar v provozu, musí beran spočívat na
kovadlině.
(6) Při kování se nesmí používat sešikmených klínových
podložek.
(7) Za chodu beranu se nesmí klást materiál na zápustky nebo
jej upravovat, vysypávat piliny ze zápustky a vymazávat zápustky
rukou, uvolňovat zaseknutý materiál z horní části zápustky,
provádět tvrdé údery zápustky na zápustku bez vložení ohřátého
materiálu.
§ 89
Parní, vzduchové a pružinové buchary
(1) Parní nebo vzduchový buchar musí mít dostatečný parní
nebo vzduchový polštář nebo stejně účinnou tlumicí pružinu, která
zabrání nárazu pístu na hlavu válce.
(2) Pružiny beranu musí být uzavřeny do ochranných krytů.
(3) Válec parního bucharu musí mít vypouštěcí kohout spojený
trubkou buď s jímkou, nebo s vypouštěcím potrubím, nemá-li
samočinné vypouštění; pokud se pára vypouští do vzduchu, musí být
vypouštěcí kohout umístěn tak, aby při vypouštění nebyli ohroženi
pracovníci.
§ 90
Hydraulické padací buchary
(1) Přívod provozní tlakové kapaliny se musí dát uzavřít
samostatně ke každému bucharu a uzavírací ventil zajistit před
otevřením nepovolanou osobou.
(2) Expanzní nádoba umístěná v pracovním válci v horní části
bucharu musí být zřetelně označena a nesmějí se nad ní přepravovat
břemena.
(3) Jako expanzní médium musí být používán výhradně vzduch
nebo dusík; použije-li se jako provozní kapaliny oleje, který se
může dostat do přímého styku s expanzním médiem, smí se používat
výhradně jen dusíku.
§ 91
Zápustky
(1) Kořeny zápustek musí mít dostatečný úkos umožňující
spolehlivé upnutí zápustky.
(2) Upevnění zápustek na strojích musí vylučovat možnost
jejich uvolnění a poškození během kování.
(3) K upevňování kovadel a zápustek se smí používat jen dobře
lícujících klínů, které nevyčnívají z beranu nebo ze šaboty
bucharu.
(4) Vytloukat a zatloukat klíny se smí jen beranidlem, které
je spolehlivě upevněno na kovacím stroji.
ŠESTÝ ODDÍL
Válcování materiálu
§ 92
Válcovací stolice
(1) Převáděče vývalků musí zajistit bezpečné převedení
vývalků do dalšího pořadí.
(2) Válcovací stolice u mechanizovaných tratí musí být
opatřeny zástěnami, které zabrání vývalku uniknout mimo pracovní
prostor.
(3) Průchody a řídicí kabiny musí být chráněny proti
odletujícím okujím.
§ 93
Papírenské stroje
(1) Stroje s rychlostí vyšší než 2,5 m/s musí být vybaveny
samočinným zaváděním papíru mezi sušicí válce.
(2) Při zavádění papíru do stroje ručně musí na postup práce
dozírat další pracovník.
(3) Vyrovnávat plst při výměně plstí se smí jen z boku stroje
a úprava mokrých plstí se smí provádět jen za nejpomalejšího chodu
stroje.
(4) Čistění v mokré části stroje se smí provádět pouze
postřikováním vodou; škrabák se smí čistit jen tehdy, když je
stroj v klidu.
(5) Za chodu stroje se nesmí ručně odebírat nebo uvolňovat
papír nebo jeho zbytky na stroji, ani se nesmí vyrovnávat plst
v lisovací části pod strojem.
SEDMÝ ODDÍL
§ 94
Potiskování materiálu
(1) Otvory v rámech tiskových strojů a prostory mezi segmenty
a stojany registrů musí být zakryty.
(2) Hořáky u tiskových strojů vyhřívaných plamenem musí být
seřízeny tak, aby se přívod plynu při zastavení stroje samočinně
uzavřel.
(3) Před spuštěním tiskových strojů musí být formy bezpečně
uzavřeny a všechny nástroje z nich musí být odstraněny.
(4) Rotační tiskové stroje musí být opatřeny zařízením pro
natáčení každé části stroje, aby byly přístupné desky na každém
válci, a opatřeny ochranným krytem včetně ústrojí k nanášení
barev.
OSMÝ ODDÍL
Formování materiálu
§ 95
Formovací stroje
Manipulovat s formou, upravovat ji nebo provádět jiné
manipulace se smí jen tehdy, je-li lisovací rameno odkloněno od
pracovního stolu.
§ 96
Vstřelovací a foukací stroje
(1) Pracoviště vstřelovacích strojů musí být oddělena
zástěnami od okolních pracovišť a průchodů tak, aby nemohlo dojít
k úrazu odraženým pískem.
(2) Jaderník nebo rám musí stát na tuhé podložce, která snese
plné zatížení včetně tlakového nárazu při vstřelování.
(3) Pro sériovou výrobu jader smí být používáno jen kovových
jaderníků; dřevěných jaderníků náležitě vyztužených ocelovými pásy
se smí používat jen pro kusovou výrobu.
(4) Dělicí roviny jaderníků musí být řádně zabroušeny
a předem musí být vyzkoušeno správné umístění odvzdušňovacích
otvorů.
(5) Před započetím foukání nebo vstřelování musí jaderník
nebo rám těsně přiléhat k foukací nebo vstřelovací hlavě a plnicí
otvor jaderníku musí být přesně nastaven proti nastřelovacímu nebo
foukacímu otvoru stroje.
(6) Údržba strojů, zejména čistění a mazání se smí provádět
jen tehdy, není-li ve stroji tlakový vzduch a je-li vypnuto jeho
elektrické zařízení.
(7) Jaderník se smí vyjmout až po zastavení stroje.
§ 97
Pískomety
(1) Pojízdné pískomety musí být opatřeny zařízením, které
vydává varovný zvukový signál při pojezdu, a konce pojezdové dráhy
pískometů musí být opatřeny koncovými vypínači pohonu pojezdu.
(2) Pracovní prostor pískometu musí být vyznačen.
(3) Podlaha v pracovním prostoru stroje musí umožňovat
propadávání písku.
(4) Pracoviště pískometu musí být odděleno od jiných
pracovišť.
§ 98
Obracecí stroje
(1) Prohlubně u obracecích strojů musí být zakryty nebo
chráněny zábradlím a musí být u nich označen zákaz vstupu.
(2) Způsob upínání obraceného jaderníku nebo formy ve stroji
musí zaručovat, že nedojde k jejich uvolnění nebo k vypadnutí při
obracení a v případě náhlého zastavení stroje.
DEVÁTÝ ODDÍL
Slévání
§ 99
Společná ustanovení
Licí pánve, licí zařízení a nářadí a dezoxidační prostředky
používané při odlévání musí být před započetím práce suché.
§ 100
Pánve na tekutý kov a strusku
Pánve na tekutý kov a strusku
a) musí mít sklápěcí zařízení samosvorné, chráněné proti
rozstřiku kovu a strusky; je-li jejich jmenovitý objem větší
než 40 litrů, musí být opatřeny sklápěcím převodovým ústrojím,
b) musí být pro přepravu zajištěny proti překlopení zvláštní
pojistkou,
c) musí mít náležitou vyzdívku, jejíž stav musí být po každém
použití kontrolován.
§ 101
Pánve pro lití spodem
(1) Funkce uzavíracího zařízení pánví pro lití spodem musí
být před každým litím přezkoušena.
(2) Žárovzdorná ochrana zátkové tyče nesmí mít mezi
jednotlivými částmi spáry.
(3) Zátkové tyče i zátky smějí být použity jen k jedné
tavbě.
§ 102
Bubnové pánve
(1) Bubnové pánve musí být opatřeny sklápěcím zařízením,
které umožňuje,aby kov byl vyléván zvolna, a nedovoluje samovolné
sklápění pánve.
(2) Pánve nezajištěné proti překlopení nesmějí být
přepravovány.
(3) Po vyprázdnění musí být pánve zajištěny ve svislé
poloze.
§ 103
Licí stroje pro vysoké pece
(1) Licí stroje musí být opatřeny řídicí kabinou.
(2) Během lití se v odlévací hale a v blízkosti licího pásu
na volném prostranství nesmějí zdržovat nepovolané osoby.
(3) Spuštění a zastavení licího pásu musí být oznámeno
signálem.
§ 104
Odlévací vozy
(1) Odlévací vozy musí být opatřeny řídicí kabinou.
(2) V době pokládání nebo vyjímání pánve jeřábem nesmějí být
na odlévacím voze pracovníci a na jeho plošinách nesmějí být žádné
předměty.
§ 105
Licí zařízení
(1) Licí vozy používané při práci s kokilami musí být
opatřeny kryty na ochranu podvozku.
(2) Každá kokila musí být před použitím prohlédnuta;
v případě, že je prasklá nebo jinak narušena, musí být vyřazena.
(3) Při přípravě k lití musí být každá kokila ohřáta na
předepsanou teplotu.
(4) Ingoty nebo odlitky z forem nesmějí být vytahovány dříve,
než kov úplně ztuhne.
(5) Ingoty z kokil smějí být vytloukány pouze na vyrážecích
zařízeních a ve vyhrazeném prostoru.
(6) Kokily se smějí ochlazovat vodou jen v zařízeních, která
byla k takovému účelu konstruována.
(7) Při používání nálevek pro lití spodem smějí být nástavky
stahovány jen po úplném ztuhnutí kovu.
§ 106
Tlakové licí stroje
(1) Tlakové licí stroje (dále jen "licí stroje") musí být
navzájem odděleny plechovými zástěnami tak, aby jejich střed byl
v místě dělicí roviny formy.
(2) Formy pro lití musí být provedeny tak, aby těžiště
odlitku leželo co nejblíže ose uzavíracího zařízení.
(3) Formy pro lití na licím stroji musí být upínány tak, aby
jejich dosedací plochy v dělicí rovině formy byly rovnoběžné.
(4) Dělicí rovina licí formy musí být před každou operací
náležitě očistěna a její prostor opatřen potřebnými kryty nebo
musí být ovládací zařízení licího stroje umístěno mimo nebezpečný
prostor roviny formy.
(5) Před započetím práce na licím stroji se musí ověřit jeho
funkce chodem naprázdno.
DESÁTÝ ODDÍL
Uvolňování a čistění odlitků
§ 107
Uvolňování odlitků
(1) U pohyblivé části kabiny uvolňovacího stroje musí být
spouštění stroje vázáno na zavření kabiny; pohyblivá část kabiny
musí být přitom zajištěna proti vyjetí z kolejí.
(2) Pojezd nosných rámů vytloukacích roštů musí být vymezen
zarážkami a zajištěn koncovými vypínači.
(3) V případech, kde je elektrická energie vedena trolejovým
vedením, musí být trolej vybavena hlavním vypínačem, který lze
zajistit ve vypnutém stavu.
(4) Při používání překládacího zařízení u uvolňovacích strojů
musí být na pojízdném roštu umístěno protizávaží.
(5) Při ručním čistění velkých odlitků v licích halách se
nesmí čistit stlačeným vzduchem a pískem.
§ 108
Čistění odlitků v omílacích bubnech
(1) Vodorovně se otáčející nebo vratné omílací bubny musí mít
kryty nebo zábradlí provedené tak, aby je nebylo možno otevřít,
jsou-li bubny v pohybu.
(2) Bubny se nesmějí samovolně pohybovat při plnění nebo
vyprazdňování.
(3) Bubny musí být prachotěsné nebo uzavřeny v prachotěsných
kabinách nebo v místnostech napojených na odsávací zařízení.
§ 109
Čistění odlitků tryskáním
(1) K čistění odlitků tryskáním se nesmí používat křemičitého
písku.
(2) Čistění odlitků tryskáním se smí provádět pouze
v prachotěsných uzavřených kabinách nebo v prostorech opatřených
přívodem a odsáváním vzduchu a zařízením, které nedovoluje spustit
metací zařízení při otevřených dveřích kabiny nebo prostoru
tryskání.
(3) Vstupovat do pracovního prostoru komorového tryskače se
smí až po vypnutí všech částí tryskače, po zastavení metacího
zařízení a po dokonalém vyvětrání komory.
(4) Smysl otáčení metacího kola musí být viditelně označen.
(5) Při opotřebení lopatek metacího kola musí být vyměněny
všechny lopatky najednou a metací kolo znovu vyváženo.
(6) K obsluze vzduchových a metacích komorových tryskačů musí
být určeni vždy dva pracovníci.
(7) Rolety, popřípadě vrata u komorových tryskačů se smějí
dát otevřít až po zastavení metacího zařízení a jeho víko musí být
po uzavření spolehlivě zajištěno.
(8) Při uzavřených dveřích kabiny pásového tryskače nesmí být
možné spustit pás směrem určeným pro vyprazdňování.
(9) Při pohybu pásu tryskače se nesmí manipulovat ručně
s odlitky ani otvírat kontrolní dvířka.
(10) Spuštění vysokotlakých čerpadel vodních tryskačů musí
být vázáno na uzavření vrat a dveří k vnitřnímu pracovišti a na
chod vibračního síta.
JEDENÁCTÝ ODDÍL
Svařování a termické řezání
§ 110
Společná ustanovení
(1) V prostoru, v němž se svařuje, se nesmějí vyskytovat
nebezpečné látky v množství nepříznivě ovlivňujícím bezpečnost při
práci.
(2) Pokud by mohla vzniknout provozní nehoda nebo pokud by
hrozilo nebezpečí otravy nebo zadušení při svářečských, řezačských
nebo páječských pracích, musí být zajištěn odborný dohled na
jejich provádění a musí být učiněna bezpečnostní opatření, která
musí být uvedena v písemném povolení ke svařování.
(3) V uzavřených nevětraných prostorách nesmějí být při práci
umístěny vyvíječe plynů nebo láhve s hořlavými plyny nebo
kyslíkem.
(4) Materiál znečištěný olejem, olovnatými barvami, zbytky
odmašťovacích prostředků nebo podobnými látkami vyvíjejícími
škodliviny se nesmí svařovat.
(5) Osoby v okolí svařování a řezání musí být chráněny před
škodlivými účinky těchto procesů.
§ 111
Svařování a řezání plamenem
(1) Láhve na plyny musí být zabezpečeny proti převrhnutí nebo
skutálení a musí být možno je co nejrychleji uvolnit.
(2) Při současné práci s několika soupravami lahví na jednom
pracovišti musí být soupravy od sebe vzdáleny nejméně 3 m nebo od
sebe odděleny nehořlavou stěnou.
(3) Pro jednu hořákovou soupravu smějí být na pracovišti
nejvýše dvě zásobní láhve každého používaného plynu.
(4) Láhve na plyny musí být chráněny před sálavým teplem nebo
před otevřeným ohněm; láhve, které byly vystaveny působení ohně
nebo se při práci zahřály, musí být neprodleně odstraněny
z provozu a zřetelně označeny jako závadné.
(5) Stabilní baterie lahví musí být umístěny v místnostech
oddělených od sebe navzájem i od provozních budov; pohyblivě
instalované baterie musí být v době, kdy se s nimi nepracuje,
umístěny v oddělených místnostech.
(6) Hadice pro přívod hořlavého plynu z rozvodného potrubí
nebo z lahví k hořákům musí být opatřeny bezpečnostním označením.
(7) V případě, že láhve na kyslík, armatury, těsnění lahví
a ventilů, svařovací přístroje nebo jejich příslušenství přišly do
styku s olejem, tukem anebo s jinou nečistotou, nesmějí se
používat.
(8) Po skončení práce se musí bezpečně uzavřít přívod plynu
a z přechodného pracoviště neprodleně odvézt láhve s plynem.
§ 112
Svařování elektrickým obloukem
(1) Svařovací kabel musí být spojen se svařovaným předmětem
nebo s podložkou svařovací svorkou.
(2) Držáky elektrod se smějí odkládat pouze na izolační
podložku nebo na odizolovaný stojan a musí být zajištěny proti
náhodnému dotyku vodivých předmětů.
(3) Držáky elektrod nesmějí být ochlazovány ponořením do
vody.
(4) Před opuštěním pracoviště musí být vypnut zdroj
elektrického proudu pro svařování.
§ 113
Svařování a řezání plazmou
Zařízení pro svařování nebo řezání plazmou musí být vybavena
pojistným zařízením, které vypíná přívod elektrického proudu,
dojde-li k přerušení dodávky chladicí vody, a zařízením, které
samočinně a okamžitě vypíná vysokofrekvenční oscilátor, jakmile se
vytvoří plazmový plamen.
§ 114
Svařování a řezání pod vodou
(1) Při svařování a řezání pod vodou se musí zajistit,aby
a) kromě obsluhy zařízení byl přítomen další pracovník
s kvalifikací svářeče, pověřený obsluhou svařovacího zařízení
na povrchu,
b) při svařování (řezání) elektrickým obloukem
1. nebylo používáno střídavého elektrického proudu,
2. mohl být okamžitě přerušen elektrický proud,
3. výměna elektrod byla prováděna jen po přerušení dodávky
elektrického proudu do držáků elektrod,
4. před výměnou elektrody bylo svářeči potvrzeno, že dodávka
elektrického proudu je přerušena; dodávka elektrického
proudu smí být obnovena až po novém signálu svářeče.
(2) Při použití tekutého paliva se musí zapalovat hořák tak,
aby se palivo vytrysklé před zapálením nerozlilo po vodní hladině.
(3) Při práci pod vodou se hořák nesmí zahltit přebytkem
paliva.
§ 115
Aluminotermické svařování
(1) K aluminotermickému svařování musí být používáno zcela
suchých forem bez trhlin.
(2) Při svařování uvnitř budov a v uzavřených prostorách musí
být formy opatřeny chrániči plamenů.
(3) Zásoby, popřípadě dávky aluminotermických směsí, žárové
zápalky nebo jiné rozněcující látky, musí být umístěny v bezpečné
vzdálenosti od svařovacího zařízení a musí být chráněny před
vznícením od žhavých částic.
(4) Zásoby, popřípadě zásobní dávky aluminotermických směsí
musí být uskladněny v suchu, v těsně uzavřených nádobách
a odděleně od jiných hořlavých látek.
(5) Spoje se před svařováním musí dokonale vysušit
a z prostoru pod formou se musí odstranit voda, sníh nebo led.
(6) Manipulovat se svařovací formou po provedení svaru se smí
až po dokonalém vyhoření aluminotermické směsi.
(7) Žárové zápalky a škrtátka se musí nosit a uchovávat vždy
odděleně.
§ 116
Svařování a řezání laserovým paprskem
(1) Svařování nebo řezání laserovým paprskem smí být
prováděno v oddělené místnosti nebo v odděleném prostoru, řezání
menších předmětů (částí) alespoň v ochranném krytu.
(2) Při sledování pracovního procesu optickým systémem musí
být pracovník chráněn vsazeným ochranným filtrem.
(3) Při řezání musí být pod řezaným materiálem podlaha
s nehořlavou úpravou a s difúzním povrchem.
(4) Zařízení k řezání laserovým paprskem musí být řešena tak,
aby bylo zabráněno případnému odrazu paprsku od řezaného materiálu
do prostoru obsluhy zařízení.
§ 117
Svařování elektronovým paprskem
(1) Zařízení pro svařování elektronovým paprskem musí být
umístěno v oddělené a uzamykatelné místnosti.
(2) Zařízení smí být uvedeno do chodu jen z ovládacího pultu
umístěného v bezpečné vzdálenosti.
(3) Průběh svařování musí být sledován nepřímo.
(4) Obsluha zařízení pro svařování elektronovým paprskem musí
být chráněna před případnou destrukcí zařízení, zejména u zařízení
pracujících s vysokým vakuem.
DVANÁCTÝ ODDÍL
Tepelné zpracování a moření kovů
§ 118
Kalení a popouštění
(1) Horní okraj olejových van pro kalení a popouštění musí
být alespoň 1,1 m nad úrovní podlahy nebo musí být do této výše
vhodně zabezpečen.
(2) Olejové výpary musí být účinně odsávány a olejové lázně
zajištěny proti přehřátí.
§ 119
Tepelné zpracování lehkých kovů
Při otevření víka elektrické pece se musí samočinně vypnout
přívod elektrického proudu.
§ 120
Moření materiálu
(1) Horní okraj mořicích a oplachovacích kádí musí být
alespoň 1,1 m nad úrovní podlahy nebo musí být do této výše vhodně
zabezpečen.
(2) Mořicí kádě musí být opatřeny účinným odsávacím
zařízením.
(3) Podlahy a stěny místností,kde se provádí moření, musí být
z omyvatelného materiálu.
TŘINÁCTÝ ODDÍL
Úpravy nátěrovými hmotami
§ 121
Lakovny
(1) Pokud jsou v lakovně otvory v požárních stěnách nebo ve
stropech, musí být provedeny tak, aby nedovolovaly šíření ohně do
lakovny nebo z ní.
(2) V místnostech bezprostředně sousedících s lakovnou
nesmějí být v blízkosti vstupu do lakovny zdroje jiskření ani
otevřeného ohně.
(3) Lakovny nesmějí být používány pro skladování nátěrových
hmot.
(4) Dveře do prostorů sousedících s lakovnou musí být
otevíratelné ve směru úniku.
(5) Topná tělesa musí být upravena nebo umístěna tak, aby se
na ně nemohly stavět nádoby s nátěrovými hmotami ani lakované
předměty k sušení.
(6) Po skončení práce musí pracovníci z lakovny odstranit
nátěrové hmoty, hořlavé kapaliny a jejich zbytky.
(7) V zařízeních pro úpravy nátěrovými hmotami musí být
zabezpečeno, aby koncentrace výparů v žádném místě nepřesáhla 25 %
spodní meze výbušnosti. Výpary kapalin a částice nátěrových hmot
rozptýlené při stříkání musí být kromě toho odsávány místně,
případně celkově, jestliže použitá technologie zaručuje malý
rozptyl.
(8) Odsávací potrubí musí být opatřeno filtry z nehořlavého
materiálu nebo jiným zařízením na zachycování částic nátěrových
hmot před vstupem do potrubí.
(9) Kromě drážek pro podlahové dopravníky musí být pracovní
prostory pod úrovní podlahy lakovny nuceně větrány.
(10) Dojde-li k poruše odsávacího zařízení, musí být nanášení
nátěrových hmot ihned přerušeno.
§ 122
Natírání a stříkání
(1) Stříkací pistole s automatickým ovládáním musí být
zajištěny tak, aby stříkání mohlo započít až po zapnutí odsávacího
zařízení.
(2) Jako rozprašovací látka se nesmí při stříkání používat
kyslík ani hořlavé plyny.
(3) Nátěry s obsahem chromanů a olovnatých sloučenin nesmějí
být broušeny zasucha ani ručně zamokra.
(4) Ruční stříkání nátěrových hmot s obsahem olovnatých
sloučenin je zakázáno. Nátěrové hmoty s obsahem chromanů smějí být
nanášeny ručním stříkáním jen v místně odsávaných prostorech.
§ 123
Máčení a polévání
U kontinuálních zařízení musí být zajištěno, aby dopravník
nebylo možno uvést do chodu dříve, než je v chodu příslušné
odsávací zařízení.
§ 124
Elektrostatické a elektroforetické
nanášení
(1) Zařízení pro elektrostatické nebo elektroforetické
nanášení musí být umístěno ve zvláštní kabině nebo v odděleném
prostoru. Zařízení pro elektroforetické nanášení musí být opatřeno
bezpečnostním označením a zařízením, které zamezuje dotýkat se
výrobků a závěsů, které jsou vodivě spojeny se zapnutým zdrojem
elektrického proudu.
(2) Kabina nebo oddělený prostor, v nichž jsou umístěna
zařízení pro elektrostatické nebo elektroforetické nanášení, musí
být vně opatřena červeným signálním světlem, které se samočinně
rozsvítí při uvedení zařízení do provozu. Kromě toho musí být
kabina opatřena zařízením, které samočinně vypíná zdroj
elektrického proudu při vstupu do kabiny. Kabina musí být opatřena
vybíječem statického náboje.
(3) V zařízení pro elektrostatické nanášení se smí používat
pouze nátěrových hmot s bodem vzplanutí vyšším než 21 stupňů C.
(4) Otvory pro dopravu předmětů do kabiny musí být řešeny
tak, aby se při náhodném vniknutí těmito otvory nemohl nikdo
dostat do nebezpečné blízkosti zařízení s vysokým napětím; jinak
musí být otvory opatřeny varovným červeným signálem, který svítí
po celou dobu provozu zařízení s vysokým napětím.
(5) Spuštění generátoru vysokého napětí musí být vázáno na
spuštění odsávacího zařízení elektrostatické kabiny s časovou
prodlevou.
(6) Funkce dávkovacího čerpadla, dopravujícího nátěrové hmoty
do rozprašovačů, musí být vázána na chod odsávacího zařízení
elektrostatické kabiny.
(7) Provedení elektrostatické pistole musí odpovídat
požadavkům bezpečnosti práce v prostředí s nebezpečím výbuchu.
§ 125
Sušení a vypalování
(1) Předměty, jejichž povrch byl upraven nátěrovými hmotami,
se musí umísťovat při sušení tak, aby výpary z nich byly proudem
vzduchu odnášeny mimo dýchací zónu obsluhujícího pracovníka.
Dosušují-li se tyto předměty v uzavřených prostorách při teplotě
okolního pracovního prostředí, musí být tyto prostory větrány tak,
aby v nich vznikal mírný podtlak.
(2) Zapnutí topných systémů musí být vázáno na spuštění
odsávacího zařízení sušárny s časovou prodlevou. Dojde-li k poruše
odsávacího zařízení, musí být zabezpečeno samočinné vypnutí
topných systémů.
(3) Sušicí prostory musí být opatřeny samostatným
odvětrávacím potrubím vyústěným do venkovní atmosféry.
(4) Povrchová teplota topných těles musí být alespoň o 50
stupňů C nižší, než je bod vznícení použitých rozpouštědel nebo
ředidel; to neplatí pro sušáky používané k vypalování nebo
ztvrdnutí nátěrů.
§ 126
Úpravny nátěrových hmot
(1) V místnosti pro úpravu nátěrových hmot musí být nádrže na
tyto hmoty nebo ředidla spolehlivě zajištěny, aby se nátěrová
hmota nemohla rozlít do okolí. Sběrná jímka musí mít objem alespoň
50% celkového obsahu všech nádrží v místnosti, nejméně však obsah
největší nádrže a nesmí být spojena s kanalizací.
(2) Nádrže na nátěrovou hmotu i ředidla musí být opatřeny
bezpečnostním označením upozorňujícím na jejich obsah, třídu
nebezpečnosti hořlavé kapaliny, popřípadě i na jiné nebezpečí.
(3) Odvzdušňovací potrubí musí být vždy připojeno k nejvyšší
části nádrže, musí mít spád k nádrži a musí být opatřeno
neprůbojnými pojistkami.
§ 127
Chemické a elektrochemické povrchové úpravy
(1) Provozovny musí být upraveny tak, aby
a) rohy a hrany mezi stěnami a podlahou byly zaoblené,
b) podlahy byly nepropustné, hladké, nekluzké, beze spár, se
sklonem alespoň 2%, opatřené rohožemi z materiálu odolného
proti vlivům používaných chemikálií.
(2) Přívod vody do van musí být proveden tak, aby při
případném podtlaku bylo vyloučeno nasátí obsahu van do potrubí.
§ 128
Metalizace
(1) Vnitřní řešení místností určených pro metalizaci musí
umožňovat pravidelné čistění prachových zbytků postřiků.
(2) Pro odlučování prachu olova, kadmia nebo jejich slitin
musí být do metalizačního systému zařazen příslušný filtr.
(3) Zařízení, v němž se hromadí odlučovaný kovový prach, musí
být umístěno mimo pracovní objekt a ve vzdálenosti nejméně 5 m od
metalizačních trysek.
(4) Po skončení směny musí být z metalizačního zařízení
odstraněn zachycený kovový prach.
(5) Odloučený prach musí být shromažďován na místě, kde
nehrozí jeho vznícení a v obalech odolných proti vlhkosti.
(6) Kovový prach musí být likvidován na vyhrazeném místě,
pokud se neodevzdává pro další zpracování.
ČTRNÁCTÝ ODDÍL
Drcení, mletí, rozbíjení a mísení
§ 129
Společná ustanovení
(1) Drcení a mletí materiálu, při němž se uvolňuje prach,
který ohrožuje bezpečnost osob nebo zařízení, se musí provádět
v prachotěsném zařízení nebo musí být provozovna vybavena účinným
odsávacím zařízením. U primárního drcení může být použito účinné
zvlhčování materiálu.
(2) Mlecí komory i mlecí zařízení pro mletí hořlavých látek
v suchém stavu musí být zhotoveny z nejiskřivého materiálu nebo
musí být učiněna jiná bezpečnostní opatření, která by zamezila
vznícení mletých látek.
(3) Mletí materiálu, při němž se tvoří výbušný prach, smí být
prováděno jen ve zvláštních zařízeních zabezpečených proti
následkům výbuchu.
(4) Zařízení pro drcení nebo mletí hořlavého materiálu musí
být provedeno tak, aby materiál před podáním do mlecí části
procházel magnetickými separátory odstraňujícími železné částice.
(5) Při poruše separátoru se musí samočinně zastavit další
podávání materiálu nebo uvést v činnost signalizační zařízení.
§ 130
Drtiče
(1) Z materiálu určeného k drcení musí být odstraněny
nežádoucí předměty.
(2) U drtičů se smí uvolňovat ucpaný plnicí otvor jen ze
strany podávače a jen vhodnou pracovní pomůckou a vpouštět do
drtiče se smí materiál jen za plných otáček stroje.
(3) Za chodu drtiče je vstup do prostoru pod drtičem zakázán;
vstupovat pod drtič se smí jen tehdy, bylo-li vypouštěcí zařízení
vypnuto a zajištěno.
§ 131
Mlýny
(1) Spouštěcí zařízení mlýna musí být při vstupu pracovníka
do mísy zajištěno ve vypnuté poloze. Vstupovat do mísy se smí jen
pod dozorem jiného pracovníka.
(2) Vybírat materiál z kolových nebo kyvadlových mlýnů
a vyprazdňovat mlýny za chodu je zakázáno.
(3) Kolem kulových, trubnatých nebo komorových válcových
mlýnů se musí zřídit zábradlí, je-li jejich spodní část níže než
2,6 m nad úrovní podlahy, a musí se zabezpečit, aby průchody pod
těmito mlýny byly chráněny ze stran a shora.
§ 132
Zařízení na přípravu uhelného prášku
(1) Zařízení na přípravu uhelného prášku včetně jeho nosných
konstrukcí a prostor, v nichž se uhelný prášek usazuje, musí být
v provedení umožňujícím oplachování vodou.
(2) Zásobníky na surové uhlí musí být z nehořlavého materiálu
s hladkým vnitřním povrchem a musí umožňovat vyprazdňování uhlí
mimo mlýn.
(3) Násypné otvory zásobníku musí být opatřeny pevnou nebo
uzamykatelnou mříží nebo jiným obdobným zařízením zabraňujícím
neoprávněnému vstupu nebo pádu osob do zásobníku.
(4) Ocelové zásobníky uhelného prášku včetně přírub musí být
tepelně izolovány.
(5) Zásobníky musí být opatřeny zařízením pro zjišťování
zásob prášku a teploměry pro kontrolu teploty prášku v zásobníku.
(6) Do horní části zásobníku uhelného prášku (kromě zásobníku
na prášek z antracitu a antracitického uhlí) musí být zaústěn
přívod inertních plynů nebo vodní páry.
(7) Potrubí teplých kouřových plynů nasávaných do mlecího
zařízení musí být vybaveno uzávěrem k odpojení mlýna od ohniště.
(8) Teplota nosného plynu na výstupu z parních a plynových
trubnatých sušicích zařízení nesmí převyšovat pro tuhá paliva
(kromě antracitu a antracitického uhlí) 110 stupňů C.
(9) Na vstup před mlýnem pro paliva (kromě antracitu
a antracitického uhlí) musí být přivedena voda, sytá pára nebo
inertní plyn.
(10) Pojistné zařízení musí být umístěno tak, aby se zamezila
možnost zásahu zplodin výbuchu, zejména na pracovní místa obsluhy,
na přístupové a únikové cesty.
(11) Mlecí okruh se zásobníkem prášku musí být před uvedením
mlýna do provozu provětrán nebo inertizován.
(12) Z prostoru mlýnice musí být pravidelně odstraňován
uhelný prášek.
(13) V případě nebezpečí vzniku havárie se okamžitě musí
odstavit zařízení z provozu a opustit mlýnice.
(14) Je zakázáno vyprazdňovat uhelný prášek ze zásobníku přes
hořáky a topeniště kotlů, které nejsou v provozu.
(15) Otevírat zahlcený mlýn se smí až po jeho vychladnutí.
§ 133
Zařízení na rozbíjení kovového šrotu
(1) Horní činná plocha šaboty nesmí přesahovat okolní úroveň
podlahy tlučiště. Mezi šabotou a vnitřní stěnou ochranného hrazení
musí být volný pás podlahové plochy nejméně v šířce 0,75 m.
(2) Okolo šabot musí být ochranné hrazení proti rozletu
rozbíjeného kovového odpadu.
(3) U zařízení typu padákové věže musí být prostor tlučiště
shora zakryt ochranným hrazením.
(4) Vrata, dveře a jiné vstupy na tlučiště musí vyhovovat
požadavkům kladeným na ochranné hrazení.
(5) Pro pracovníky obsluhy rozbíjecího zařízení musí být
vybudován u zařízení ochranný úkryt a musí být umístěn
v bezprostřední blízkosti ochranného hrazení.
(6) Každé rozbíjecí zařízení musí být opatřeno zařízením,
které vyloučí
a) zdvižení hrušky nad šabotu a její uvolnění, není-li dokonale
uzavřen prostor tlučiště, ochranného úkrytu, a nejsou-li
uzavřeny průzory ke sledování práce v tlučišti,
b) otevření prostoru tlučiště během činnosti rozbíjecího
zařízení.
(7) V prostoru tlučiště musí být umístěn vypínací ovládač.
(8) Zvedání hrušky nad šabotu musí být provedeno tak, aby se
hruška nerozhoupala.
§ 134
Míchačky
(1) Míchačky s protiběžnými míchacími rameny (kopistové
a obdobné) musí být opatřeny ochranným víkem nebo roštem, při
jejichž otevření nebo zvednutí se automaticky vypne chod míchačky.
Je-li použito roštu, musí velikosti jeho otvorů odpovídat bezpečné
vzdálenosti od míchacích ramen.
(2) U míchaček, jejichž míchací ramena do sebe nezapadají,
smí být vypínání zajištěno vypínacím rámem instalovaným okolo
míchací vany.
PATNÁCTÝ ODDÍL
§ 135
Odstřeďování
(1) Buben odstředivky se smí uvést do chodu jen tehdy, je-li
víko zavřeno: víko se může dát otevřít, jen je-li buben v klidu,
kromě případu, kdy se odstředivka mechanicky vyprazdňuje. Uvedené
zajištění víka není nezbytné u odstředivek pro výbušné látky ani
u odstředivek s vodorovným hřídelem a mechanickým zarážením,
jestliže konstrukce odstředivky vylučuje možnost vniknutí do
otáčejícího se bubnu. V případě zvláštních technologií je možné
použít odstředivky bez ochranného víka.
(2) Smysl otáčení musí být na tělese odstředivky viditelně
označen.
(3) Odstředivky, jejichž náplň je hořlavá nebo výbušná, musí
být provedeny tak,aby na žádné části nemohly vznikat jiskry nebo
nemohlo dojít k nebezpečnému přehřátí.
ŠESTNÁCTÝ ODDÍL
Řezání
§ 136
Společná ustanovení
Stroje se dvěma nebo více systémy ochrany a stroje, které lze
spouštět bez použití ochranného zařízení, musí mít uzamykatelné
přepínání systémů ochrany a přepínání na chod bez použití
ochranného zařízení.
§ 137
Řezačky a kutry
(1) Řezačky se šnekovými podávači musí mít násypky upraveny
tak, aby nebylo možné dosáhnout rukou na podávač.
(2) Řezačky s podávacími spirálami musí mít kolem násypky
ochranný rám k vypnutí pohonu.
(3) Kutry na zpracování masa musí mít nože opatřeny ochranným
víkem, které lze zvednout, jen jsou-li nože zastaveny, a zařízením
znemožňujícím uvedení stroje do chodu, není-li ochranné víko
uzavřeno.
SEDMNÁCTÝ ODDÍL
Máčení, napařování a vaření
§ 138
Společná ustanovení
(1) Kádě, pánve a otevřené nádrže musí mít horní okraj
alespoň 1,1 m nad úrovní podlahy, případně pracovní plošiny, nebo
musí být spolehlivě zakryty nebo ohrazeny proti nahodilému pádu.
(2) Nadzemní nádrže, pokud jsou naplněny horkými
a nebezpečnými látkami, musí být spojeny s jímkami nebo
prohlubněmi dostatečné velikosti, aby zachytily veškerý obsah
nádrže při jejím případném prasknutí, anebo s jiným bezpečným
místem určeným k tomuto účelu, které musí být mimo provozní
budovu. Nádrže musí být propojeny s jímkami, prohlubněmi nebo
jinými bezpečnými místy přepadovým potrubím.
§ 139
Máčecí nádrže, pánve a kádě
(1) Máčecí nádrže a pánve naplněné hořlavými látkami musí být
opatřeny těsně přiléhajícími poklopy se samočinným uzavíráním.
(2) Při používání výkyvných kádí musí být podlaha upravena
tak, aby nemohlo dojít k zachycení pracovníka mezi výkyvné rameno
a káď.
§ 140
Pařicí a varné jámy, pařicí komory
(1) Přístupové komunikace v prostoru, kde jsou umístěny
pařicí nebo varné jámy v úrovni terénu (podlahy), musí být
opatřeny signalizačním zařízením.
(2) Pařicí a varné jámy, které mají vyhřívací tělesa uložena
na dně jámy, musí být opatřeny snímatelnými rošty, pevně osazenými
alespoň 0,2 m nad parním potrubím.
(3) Pařicí komory musí být hermeticky uzavíratelné a opatřeny
teploměrem, tlakoměrem a pojistným zařízením.
§ 141
Varné kotle
(1) Vypouštěcí kohouty musí být zajištěny proti náhodnému
otevření.
(2) Sklápěcí varné kotle musí být opatřeny samosvorným
sklápěcím nebo zachycovacím zařízením.
OSMNÁCTÝ ODDÍL
§ 142
Prací stroje a sušicí bubny
(1) Uzávěry pracích strojů a sušicích bubnů pro prádelny musí
být provedeny tak, aby je nebylo možno otevřít, jsou-li bubny
v pohybu; jsou-li uzávěry otevřeny, nesmí být možno uvést bubny do
pohybu.
(2) Prací stroje a sušicí bubny, kterých se používá pro práci
s nebezpečnými látkami, musí být opatřeny pojistným zařízením pro
případ výbuchu v bubnu.
PÁTÁ ČÁST
zrušena
§ 143
zrušen
§ 144
zrušen
§ 145
zrušen
ŠESTÁ ČÁST
zrušena
PRVNÍ ODDÍL
zrušen
§ 146
zrušen
DRUHÝ ODDÍL
zrušen
§ 147
zrušen
TŘETÍ ODDÍL
zrušen
§ 148
zrušen
§ 149
zrušen
§ 150
zrušen
§ 151
zrušen
§ 152
zrušen
§ 153
zrušen
ČTVRTÝ ODDÍL
zrušen
§ 154
zrušen
PÁTÝ ODDÍL
zrušen
§ 155
zrušen
§ 156
zrušen
§ 157
zrušen
§ 158
zrušen
ŠESTÝ ODDÍL
zrušen
§ 159
zrušen
§ 160
zrušen
§ 161
zrušen
SEDMÝ ODDÍL
zrušen
§ 162
zrušen
OSMÝ ODDÍL
zrušen
§ 163
zrušen
§ 164
zrušen
§ 165
zrušen
§ 166
zrušen
§ 167
zrušen
SEDMÁ ČÁST
Tlakové zařízení
PRVNÍ ODDÍL
§ 168
Společná ustanovení
(1) Kotle na plynná a kapalná paliva musí být zajištěny tak,
aby došlo k samočinnému přerušení přívodu paliva do hořáků při
nedovolené změně provozního tlaku paliva a spalovacího vzduchu.
(2) Kotle vytápěné plynem, kapalným palivem nebo uhelným
práškem a opatřené umělým tahem musí být opatřeny bezpečnostním
zařízením, které při nedovolené změně nebo při přerušení tahu
spalin samočinně zastaví i přívod paliva do hořáků.
(3) Hořáky kotlů pro spalování plynu nebo kapalného paliva
musí být opatřeny hlídačem plamene a kotle s hořáky pro spalování
uhelného prášku speciálním zařízením pro zabezpečení stabilního
hoření.
(4) Dvířka topeniště a nahlížecích otvorů do topeniště musí
být za provozu kotle zajištěna proti otevření způsobenému
přetlakem ve spalovacím prostoru.
(5) Přívod napájecí vody musí být proveden tak, aby
nezpůsoboval rychlé ochlazování stěn tlakového celku.
(6) Kotle s mechanickými rošty nebo s práškovým topením musí
být opatřeny bezprašným odpopílkovacím zařízením.
(7) Odpopelňovací zařízení se smí opravovat, jen je-li mimo
provoz a je-li bezpečnost opraváře zajišťována dalším pracovníkem.
(8) Popelna musí být vybavena přívodem vody ke škvárovým
a popelovým výsypkám, dostatečným větráním a těsnými uzávěry na
škvárových a popelových výsypkách s bezpečným ovládáním.
(9) Kontrolní dvířka u odpopílkovačů se nesmějí otvírat,
pokud není uzavřen uzávěr ve svodkách.
§ 169
Parní kotle
(1) Parní kotle musí být opatřeny
a) alespoň jedním tlakoměrem s vyznačením nejvyššího dovoleného
přetlaku, vodní smyčkou a trojcestným kohoutem nebo ventilem,
b) alespoň jedním přímým vodoznakem s označením nejnižší
přípustné hladiny vody v kotli (mimo průtočné kotle),
c) přetlakovým pojistným zařízením,
d) plnicí a vypouštěcí armaturou,
e) napájecím zařízením,
f) odvzdušňovací armaturou.
(2) Zařízením uvedeným v odstavci 1 písm. b) a d) nemusí být
vybaveny kotle na plynná a kapalná paliva, které mají trvalou
kapalinovou náplň vzduchotěsně uzavřenou v kotlovém tělese.
§ 170
Kapalinové kotle
(1) Kapalinové kotle musí být opatřeny
a) otevřenou expanzní nádobou nebo jiným pojistným zařízením,
b) plnicí a vypouštěcí armaturou,
c) u kotlů se jmenovitým výkonem nad 50 kW i teploměrem
a tlakoměrem.
(2) Kotel musí být opatřen zařízením, které samočinně vyloučí
překročení nejvyšší přípustné teploty kapaliny; kotle s ručním
přikládáním musí být pro tento účel vybaveny signalizací nebo musí
mít stálou obsluhu.
(3) Odvzdušňovací a přepadové potrubí expanzní nádoby nesmějí
vyúsťovat do venkovního prostoru.
(4) Uzávěr mezi kotlem a expanzní nádobou musí být za provozu
kotle zajištěn v otevřené poloze.
§ 171
Práce uvnitř kotlů
(1) Před vstupem pracovníků do kotle musí být kotel bezpečně
odpojen od sousedních kotlů a odběrného potrubí; ostatní potrubí
ústící do kotle musí být uzavřena a zajištěna.
(2) Při prohlídce a při práci v kotli nebo v topeništi musí
být zajištěn dozor alespoň jedním pracovníkem vně kotle. Před
uzavřením vík, drážek apod. a před uvedením do provozu je nutno se
přesvědčit, zda v kotli nikdo není.
(3) Před vstupem do tlakového celku kotle nebo topeniště se
musí prověřit, zda jsou tyto prostory dobře provětrány
a vyprázdněny a zda v topeništi nehrozí pád struskových nebo
popelových nánosů, popřípadě zdiva.
(4) Na částech kotelního zařízení, ve kterých se pracuje, se
musí umístit bezpečnostní označení.
§ 172
Kotelny
(1) Do kotelny musí být zajištěn dostatečný přívod vzduchu
pro spalování a větrání.
(2) Dveře do kotelny musí být z nehořlavého materiálu,
otevíratelné směrem z kotelny a opatřeny bezpečnostním označením.
(3) Kotelny s půdorysnou plochou větší než 150 m čtverečných
musí mít dvě únikové cesty, z nichž jedna musí vést přímo do
volného prostoru.
(4) Kotle umístěné mimo kotelny musí být zabezpečeny proti
manipulaci nepovolanými osobami.
DRUHÝ ODDÍL
Tlakové nádoby
§ 173
Tlakové nádoby stabilní
(1) Nádoby musí být opatřeny
a) uzavírací a vypouštěcí armaturou,
b) tlakoměrem,
c) pojistným zařízením,
d) odvětrávacím uzávěrem.
(2) Vybavení tlakoměrem a pojistným zařízením není třeba,
je-li nejvyšší pracovní přetlak nádoby vyšší než dosažitelný
přetlak zdroje tlaku a je-li zároveň vyloučeno zvýšení přetlaku
v nádobě.
(3) Nádoba ohřívaná spalinami, u níž by snížení hladiny
kapaliny pod stanovenou mez mohlo způsobit přehřátí stěn, musí mít
alespoň jeden stavoznak a nádoba pracující s přehřátými parami
nebo s kapalinami o teplotě vyšší než 50 stupňů C musí mít
teploměr.
(4) Otevíratelná nádoba musí mít zařízení, které umožňuje
před jejím otevřením snížit pracovní přetlak na tlak atmosférický,
popřípadě ochladit vnitřní obsah na bezpečnou teplotu.
(5) Nádoba s rychlouzávěrem, popřípadě s ústředním uzávěrem,
musí být opatřena zařízením, které znemožní otevření nádoby před
snížením pracovního přetlaku na tlak atmosférický a vpuštění
pracovní látky do nádoby, pokud není nádoba spolehlivě uzavřena.
(6) Otevíratelné zdravotnické a sterilizační přístroje musí
být opatřeny zařízením, kterým je možno se přesvědčit nezávisle na
údaji tlakoměru, zda je tlakový prostor bez přetlaku.
(7) Pokud se používá sestav stabilních tlakových nádob
(baterií), musí se označit ovládací ventily k jednotlivým nádobám.
(8) Nádoby na zkapalněné plyny musí být opatřeny zařízením na
kontrolu výšky hladiny kapaliny.
(9) Pojistné ventily (s výjimkou plynotěsných ventilů) musí
být takové, aby bylo možno snadno a bezpečně ověřit jejich
průchodnost; ventily i výfukové potrubí musí být umístěny
a upraveny tak, aby při jejich činnosti nemohlo dojít k ohrožení
obsluhy nebo jiných osob. Výfukové potrubí pojistného ventilu
nesmí vytvořit smyčku.
(10) Nádoby umístěné na volném prostranství musí být
zajištěny proti manipulaci nepovolanými osobami a povětrnostním
vlivům.
§ 174
Tlakové nádoby k dopravě plynů
(1) Nádoba musí být opatřena alespoň jedním uzavíracím
ventilem, pokud není stanoveno jinak.
(2) Na každé nádobě musí být trvale vyznačeny základní
technické údaje, popřípadě i základní provozní podmínky.
(3) Při dopravě několika nádob, které jsou spojeny sběrnou
trubkou v jednom voze, musí nádoby obsahovat pouze stejný plyn.
(4) Nádoby s plynem se nesmějí přepravovat společně se
žíravinami v rozbitelných obalech, ani s látkami, které tvoří
s přepravovanými plyny nebezpečnou směs, ani s látkami, které jsou
zdrojem ionizujícího záření.
(5) Pojistná zařízení nádob musí být neuzavíratelně spojena
s tlakovým prostorem a zajištěna tak, aby manipulace s nimi byla
nepovolaným osobám znemožněna; pojistky musí být provedeny tak,
aby při průtoku plynu pojistkou nedošlo k rotaci nádoby.
(6) Nádoby s obsahem plynů, které spolu vytvářejí nebezpečnou
směs, nesmějí být skladovány ve společném prostoru. Láhve s plynem
musí být zajištěny proti převržení.
(7) Vyprázdněné láhve na nebezpečné plyny musí být skladovány
stejným způsobem jako plné láhve.
(8) Nádoby na dopravu plynů musí být barevně označeny
a nádoby na nebezpečné plyny musí být opatřeny též bezpečnostním
označením. Vyznačeny musí být i prostory k umístění nádob.
(9) Silniční cisterny na přepravu chlóru musí být chráněny
před přímým účinkem slunečních paprsků, a to tak, aby teplota
jejich obsahu nepřekročila 40 stupňů C.
(10) Uzávěry cisteren musí být zabezpečeny proti manipulaci
nepovolanými osobami.
(11) Silniční cisterny musí být opatřeny alespoň dvěma
uzavíracími ventily zapojenými v sérii; cisterny na přepravu
chlóru musí být opatřeny na víku průlezu dvěma ventily na kapalný
a jedním ventilem na plynný chlór se slepými přírubami na pero
a drážku.
(12) Cisterny musí být opatřeny zemnicím zařízením.
(13) Při používání polních cisteren na čpavek v zemědělství
a) smí se zaplombovaný uzávěr nahradit armaturami se zvláštním
klíčem,
b) smí se zapojit na jakýkoliv přívěs při přepravě jen jedna
přívěsná cisterna,
c) při čpavkování se musí zajistit přívod čistého vzduchu do
dýchací zóny traktoristy.
(14) Při práci s kapalným čpavkem se nesmí jíst, pít, kouřit
ani manipulovat s otevřeným ohněm.
OSMÁ ČÁST
Stlačování plynů a chlazení
§ 175
Kompresorové stanice a kompresory
(1) Kompresorové stanice musí být umístěny v samostatných
budovách nebo ve stavebně oddělených prostorech, případně
v ohrazených volných prostranstvích.
(2) V kompresorové stanici pro hořlavé plyny s nebezpečím
výbuchu musí být vyznačeny stupně nebezpečí a všechny prostory
kompresorové stanice včetně místností pro obsluhu musí být účinně
větrány; umělé, nucené nebo havarijní větrání musí být ovládatelné
z místa obsluhy i zvenku.
(3) Kompresorové stanice musí být opatřeny zařízením
oznamujícím změny vlastností pracovního prostředí, jež jsou
důležité pro bezpečnost obsluhy a provozu.
(4) Mezi kompresorem a prvním uzavíracím zařízením musí být
instalován pojistný ventil.
(5) Mezi jednotlivými tlakovými stupni kompresoru nesmí být
uzavírací zařízení.
(6) U uzavíracích zařízení musí být poloha otevření
a uzavření zřejmá.
(7) Plynové kompresory musí být opatřeny zařízením, které
zajišťuje, že nebude překročen nejvyšší tlak na straně výtlačné
a že bude dodržen nejnižší tlak na straně vstupní.
(8) Elektromotory plynových kompresorů na nebezpečné plyny
musí být dálkově ovládány.
(9) Pro průběžné sledování tlaku vzduchu a vzduchových
kompresorů musí být v každém stupni na vhodném místě umístěn
tlakoměr a za každým stupněm pojistný ventil.
(10) Turbokompresory musí být opatřeny automatickou
přepouštěcí regulací a zařízením, které zastaví pohon při
překročení osového posuvu rotoru.
(11) Ustanovení tohoto paragrafu se nevztahují na kompresory
a kompresorové stanice instalované v chladicích zařízeních,
v kyslíkárnách a výrobnách acetylénu, na plavidlech a drážních
vozidlech.
§ 176
Chladicí zařízení
(1) Potrubí chladicích zařízení musí být označeno podle druhu
látek v nich dopravovaných v místech uzávěrů a v nepřehledných
trasách a nesmí být vedeno šachtami výtahů, chodbami ani
schodištěm a nesmí být volně přístupné nepovolaným osobám.
(2) Průlezné kanály určené výhradně pro potrubí s chladivem,
v nichž je nutno provádět dozor nebo údržbu, musí být vybaveny
větráním zabezpečujícím dostatečnou výměnu vzduchu.
(3) Kompresorová chladicí zařízení musí být opatřena nejméně
jedním ventilem na sacím i výtlačném hrdle kompresoru nebo na
vstupním hrdle do kondenzátoru a na výstupním hrdle ze sběrače
kapalné chladicí látky nebo z kondenzátoru, není-li u chladicího
zařízení instalován sběrač.
(4) Aparát nebo skupina aparátů musí být opatřena ventily,
které umožňují uzavřít aparáty z obou stran; není-li na některé
nádobě instalováno pojistné zařízení, musí být uzavírací ventil na
jedné straně trvale zaplombován v otevřené poloze.
(5) Chladicí zařízení musí být opatřeno uzavírací armaturou,
pojistným zařízením, tlakoměrem, stavoznakem a štítkem se
základními technickými údaji.
(6) Po celou dobu přítomnosti pracovníků v kanále, ve kterém
je vedeno potrubí s chladivem, musí být v činnosti větrací
zařízení.
(7) Pojistné ventily a membránové pojistky musí být opatřeny
výfukovou trubkou řešenou tak, aby nemohlo dojít k jejímu
zamrznutí, a vyvedenou do prostoru, kde nemůže být nikdo ohrožen.
§ 177
Strojovny
(1) Strojovny musí být opatřeny dveřmi z nehořlavých hmot.
(2) Strojovny musí mít alespoň jeden únikový východ vedoucí
do volného prostoru; únikové dveře nesmějí mít práh a musejí být
otvíratelné ve směru úniku.
(3) Vně strojovny poblíž únikového východu musí být umístěn
nouzový vypínač pro vyřazení chladicího zařízení z provozu; je-li
strojovna umístěna v jiném podlaží budovy, musí být druhý nouzový
vypínač umístěn v přízemí objektu.
(4) Všechna potrubí procházející stěnami, stropem a podlahou
strojovny musí být v průchodech utěsněna.
(5) Strojovny musí být řádně větrány; kromě přirozeného
větrání pro běžný provoz musí v nich být zřízeno předepsané
havarijní větrání.
§ 178
Chlazené místnosti
(1) V chlazených místnostech s teplotou nižší než 0 stupňů C
a) nesmí pracovat osamocený pracovník bez kontroly déle než
hodinu,
b) musí být umístěn vypínač elektrického osvětlení, jehož
rozsvícení musí být signalizováno vně místnosti.
(2) Po skončení pracovní směny musí být chlazené místnosti
s teplotou nižší než 0 stupňů C zkontrolovány, zda v nich nejsou
osoby, a spolehlivě uzavřeny.
(3) Únikové cesty a cesty k hlásičům provozních nehod
a poruch musí být stále volné a opatřeny nouzovým osvětlením.
(4) Aby pracovníci pracující v chlazených místnostech mohli
tyto prostory v kterémkoliv okamžiku opustit, musí být splněny
nejméně dvě z těchto podmínek:
a) uzávěry dveří jsou ovladatelné zevnitř i zvenčí;
b) v uzavíratelné chlazené místnosti je v blízkosti dveří vhodné
nářadí umožňující jejich násilné otevření;
c) v chlazené místnosti je umístěn telefon nebo spolehlivé
signalizační zařízení umožňující spojení s pracovním
stanovištěm stálé obsluhy;
d) v chlazené místnosti je zřízen samostatný trvale přístupný
nouzový východ uzavíratelný zevnitř;
e) chlazená místnost je opatřena zřetelně označenou a snadno
vyjímatelnou výplní dveří nebo stěny do chodby umožňující
únik.
DEVÁTÁ ČÁST
Plynová zařízení
§ 179
Společná ustanovení
(1) Materiály použité při konstrukci a stavbě plynových
zařízení musí odpovídat provozním podmínkám a vlastnostem plynů.
Materiály nesmějí s plynem vytvářet nebezpečné sloučeniny.
(2) Konstrukcí zařízení musí být zajištěna jeho těsnost
a pevnost.
(3) Jednotlivé části strojního zařízení musí být vodivě
spojeny.
(4) V budovách musí být zajištěno dokonalé větrání
s přihlédnutím k vlastnostem a množství vyráběných a upravovaných
plynů.
(5) Rozmrazování zařízení otevřeným ohněm je zakázáno.
(6) Pro provoz plynového zařízení musí být vypracován místní
provozní řád.
(7) U zařízení, kde se pracuje s nebezpečnými plyny, musí být
pro pracovníky zabezpečena dýchací a oživovací technika.
§ 180
Zařízení pro výrobu a úpravu plynů
(1) V budovách, kde se vyrábějí a upravují hořlavé a hoření
podporující plyny, je zakázána manipulace s otevřeným ohněm.
(2) V provozech, kde se vyrábějí a upravují nebezpečné plyny,
musí být zajištěna bezpečná likvidace jejich úniku.
§ 181
Zařízení pro skladování plynů
(1) Zařízení pro skladování plynů musí být opatřeno měřidly
tlaku a množství plynu.
(2) Dodržování technických hodnot, jejichž překročení by
mohlo mít za následek havárii nebo poruchu zařízení, musí být
spolehlivě zajištěno.
(3) Zařízení musí být spolehlivě zajištěno proti účinkům
atmosférické elektřiny.
(4) Při skladování plynů se musí stanovit a dodržovat
ochranná pásma, ve kterých je zakázána jakákoli manipulace
s otevřeným ohněm a uskladňování jakýchkoli látek. Ochranné pásmo
musí být zřetelně označeno.
(5) Pro skladování plynů těžších než vzduch nesmějí být
v ochranném pásmu vstupy do podzemních prostor.
(6) Zařízení pro skladování plynů je zakázáno zřizovat
v nedostatečně větraných prostorách.
§ 182
Zařízení pro plnění nádob plyny a tlakové
stanice
(1) Plnírny plynů musí být umístěny v samostatných přízemních
budovách bez podstřešních prostorů; plnírny plynů těžších vzduchu
nesmějí být podsklepeny.
(2) Plnírny plynů (kromě plníren plynů inertních) musí být od
sebe odděleny. Kompresní stanice pro nebezpečné plyny musí být
odděleny od plníren.
(3) Plnicí zařízení musí být opatřeno zařízením pro
odvzdušnění a pro vypouštění zbytkového přetlaku; přitom musí být
zajištěno, aby plyn neohrožoval bezpečnost pracovníků.
(4) Je zakázáno plnit nádoby,
a) u nichž prošla lhůta periodické zkoušky,
b) které nemají předepsané značení,
c) které mají poškozený povrch, patky, ventily, výstroj nebo
izolaci,
d) jejichž používání nebylo v ČSSR povoleno,
e) které nemají předepsanou výstroj,
f) které jsou určeny pro acetylén, jestliže nemají označení
porézní hmoty, nebo u nichž poklesl obsah látky, ve které je
acetylén rozpuštěný pod stanovenou mez,
g) u nichž nelze zjistit zbytkový plyn a které jsou uvnitř
znečištěny.
(5) Při plnění nádob nebezpečnými plyny a při manipulaci
s těmito nádobami musí být vždy přítomni nejméně dva pracovníci
a musí být trvale k dispozici alespoň dva izolační dýchací
přístroje.
(6) Plnicí potrubí musí mít za kompresory umístěny zpětné
ventily a musí být zajištěno tak, aby plyn z plněných nádob nemohl
proudit zpět do kompresorů nebo čerpadel, a musí být zajištěno
proti možnosti přeplnění nádob.
(7) Nádoby na plyn musí být při plnění bezpečně zajištěny
proti převržení. Připojení nádoby na plnicí zařízení musí být
provedeno tak, aby byla zaručena těsnost spojení mezi připojovacím
potrubím a uzavíracím ventilem nádoby.
(8) Na vysokotlakém sběrném potrubí tlakové stanice musí být
instalovány uzavírací, redukční a pojišťovací armatury a měřicí
a kontrolní přístroje.
(9) Při provozu nádob nesmí dojít k jejich ohřátí nad
povolenou teplotu.
(10) Odfuk plynu z pojistných armatur a podobných zařízení
musí být vyveden mimo objekt.
§ 183
Zařízení pro zkapalňování a odpařování
plynů
(1) Zkapalňovat a odpařovat se mohou jen plyny, které jsou
pro tento účel upraveny.
(2) Na potrubí pro vypouštění zkapalněných plynů do ovzduší
musí být zdvojeny armatury a při vypouštění musí být pracovníci
chráněni proti účinkům plynů a nízkých teplot.
§ 184
Zařízení pro zvyšování a snižování tlaku
plynů
(1) U zařízení s trvalou obsluhou musí mít objekt zvláštní
místnost pro obsluhu.
(2) Jednotlivé stupně zařízení musí být zajištěny proti
nedovolenému stoupnutí nebo poklesu tlaku a u kompresorů musí být
zajištěna kontrola chladicího média.
(3) Zařízení musí být od vstupního a výstupního plynovodu
odděleno izolačními spoji.
(4) Hlavní uzávěr na přívodu plynu do zařízení musí být
umístěn před objektem.
§ 185
Zařízení pro rozvod plynů
(1) Jednotlivé úseky rozvodů plynů musí být uzavíratelné
a každý úsek musí mít možnost odvzdušnění a odplynění.
(2) Rozvody plynů musí být chráněny proti korozi
a v případech jejich vedení nad zemí též proti účinkům
atmosférické elektřiny.
(3) Pokud rozvody plynů křižují komunikace nebo prostory,
které by mohly být naplněny unikajícím plynem, musí být uloženy do
ochranné trubky, ve které nesmí být rozebíratelné spoje.
(4) Rozvody plynů uložené v zemi nesmějí být kladeny jako
průchozí pod objekty.
(5) Při rozmrazování plynovodu nebo při hledání netěsnosti na
plynovodu, který je v provozu, nesmí být použito plamene.
§ 186
Zařízení pro spalování plynů
(1) Zařízení musí být vybaveno hlavním uzávěrem.
(2) Přívod plynu do zařízení musí být vybaven regulačním,
měřicím a zabezpečovacím zařízením podle povahy zařízení, podle
vlastností a množství plynu.
(3) Před zapálením plynu v zařízení musí být spalovací
prostor zbaven větráním výbušné směsi.
(4) Zařízení musí být umístěno jen v prostorách s dostatečnou
výměnou vzduchu k zajištění dokonalého spalování.
(5) Zplodiny spalování musí být odvedeny tak, aby
neohrožovaly bezpečnost pracovníků.
DESÁTÁ ČÁST
Průmyslové pece
§ 187
Vysoké pece
(1) Vysoké pece musí být odpojitelné bezpečnými uzávěry od
plynovodní sítě a vzduchového potrubí. Okružní větrovody
a rozvodná potrubí pro vysokopecní plyn musí být opatřeny průlezy
a čisticími otvory s pevně zajištěnými kryty. Pojistné ventily
(klapky) proti výbuchu musí být umístěny na komíncích potrubí pro
odvod plynu nebo na sazebně. Vstup na sazebnu a plošinu kolem
šachty musí být opatřen uzamykatelnou zábranou.
(2) Chlazení pláště a forem vysoké pece musí být provedeno
tak, aby nemohlo dojít k přerušení dodávky chladicí vody.
(3) Železové a struskové žlaby musí mít dostatečný sklon
a musí být dostatečně hluboké. Při používání výkyvného žlabu musí
být se zřetelem na bezpečnost práce zajištěn náhradní žlab.
Přečnívající konce žlabů mimo plošinu musí být opatřeny plošinkou
se zábradlím a ochrannou lištou.
(4) Ohřívače větru s příslušenstvím musí být plynotěsné
a musí být opatřeny registračním zařízením a měřicími přístroji.
(5) Při otevírání nebo uzavírání odpichového otvoru musí být
před ním umístěny zástěny, které brání rozstřiku železa na
přilehlá pracoviště.
(6) Vysoké pece musí být opatřeny spojovacím nebo signálním
zařízením mezi jednotlivými pracovišti.
(7) Na sazebnu a plošiny kolem šachty musí vstupovat vždy
současně alespoň dva pracovníci vybavení izolačními dýchacími
přístroji a přístrojem na zjišťování kysličníku uhelnatého
v ovzduší.
(8) V provozu vysokých pecí musí být zřízena stanice
protiplynové služby.
(9) Pomocná zařízení a nářadí používaná při práci s tekutým
kovem nebo struskou nesmějí být vlhká ani studená.
§ 188
Společná ustanovení pro ocelářské pece
(1) Sázecí koryta ocelářských pecí musí mít ve dně otvory.
Uložení sázecích koryt na korýtkové stojany musí být provedeno
tak, aby mohla být sázecím strojem bezpečně převážena. Stanoviště
obsluhy sázecího stroje musí být zabezpečeno proti působení
škodlivých vlivů.
(2) U pecí vytápěných olejem musí být udržována dokonalá
těsnost zařízení pro olej.
(3) Přeřazování topného média a vzduchu musí být prováděno
jen při zavřených otvorech (dveřích) pece.
(4) Nikdo se nesmí zdržovat pod pecí v prostoru
předehřívacích komor a reverzačního zařízení.
(5) Do pece, na žlab nebo do pánve nesmí být sázen mokrý
materiál.
(6) Odpich pece musí být oznámen zvukovým signálem.
(7) Při opravě půdy nístěje pece musí být pracovníci před
odpichovým otvorem upozorněni na nebezpečí rozstřiku strusky nebo
tekutého kovu; pro zmenšení rozstřiku musí být odpichový otvor
zakryt plechovou zástěnou.
(8) Pomocná zařízení a nářadí používaná při práci s tekutým
kovem nebo struskou nesmějí být vlhká ani studená.
§ 189
Konvertory
(1) Ovládací části sklápěcího zařízení konvertorů musí být
opatřeny blokováním nebo uspořádány tak, aby se předešlo náhodným
pohybům konvertorů při provozu, prohlídkách nebo opravách. Přívody
kyslíku nebo vzduchu do konvertorů musí být zajištěny před
přívodem nebo nasátím hořlavého nebo výbušného plynu do potrubí.
(2) Pro vsazování přísad musí být zajištěny násypné žlaby
nebo jinak zabráněno padání těchto materiálů pod konvertor.
(3) Obsluha konvertoru musí být upozorněna na jeho pohyby
zvukovými a světelnými signály; před litím strusky nebo oceli musí
být upozorněni i pracovníci zdržující se pod plošinou konvertoru.
(4) V době provozu nebo při opravách konvertoru je zakázán
vstup nepovolaným osobám pod konvertor; při oklepávání trysky nebo
odtahové šachty musí být všem pracovníkům zabráněn vstup pod
konvertor.
§ 190
Obloukové elektrické pece
(1) Práce na klenbě obloukové elektrické pece (nastavování
elektrod, oprava klenby, chlazení apod.) smí být prováděna až po
vypnutí elektrického proudu.
(2) Při práci na klenbě musí pracovníci stát na kovové
konstrukci nebo na zvlášť zřízené pracovní plošině.
(3) Při nasazení pevné vsázky se smí s pecí otáčet jen při
zdvižených elektrodách a po vypnutí elektrického proudu.
§ 191
Indukční elektrické pece
(1) Při provozu indukční elektrické pece musí být
kontrolována teplota chladicí vody a průchod chladicího vzduchu.
(2) Jakékoliv manipulace v peci (rovnání vsázky sochorem,
měření teploty tavby apod.) smějí být prováděny jen po vypnutí
elektrického proudu, není-li bezpečnost pracovníka zajištěna jiným
způsobem.
§ 192
Kupolové pece
(1) Výpusti strusky a kovu musí být vybaveny zástěnami
zabraňujícími rozstřiku strusky nebo kovu do okolí.
(2) Potrubí pro přívod větru (vzduchu) musí být poblíž pece
opatřeno šoupátky nebo hradítky, která se automaticky uzavírají,
dojde-li k přerušení dodávky větru (vzduchu).
(3) Při vypouštění strusky nebo tekutého kovu se nesmí nikdo
zdržovat proti vypouštěcímu žlábku.
(4) Při opravách uvnitř pece musí být pracovníci zajištěni
ochranným krytem nebo musí být zavážecí dveře uzavřeny a zajištěny
proti otevření.
(5) Při čistění dna pece musí být okolí pece suché
a v blízkosti pece se nesmějí zdržovat nepovolané osoby.
(6) Stav vyzdívky musí být pravidelně a prokazatelně
kontrolován.
§ 193
Hlubinné pece
(1) Koruna hlubinné pece musí být stále přikryta příklopem
(víkem), který se smí otvírat jen při sázení nebo vyprazdňování
pece. Prostory pod hlubinnými pecemi musí být větrány.
(2) Do prostoru pod hlubinné pece musí vstupovat vždy alespoň
dva pracovníci vybavení detektorem pro zjišťování koncentrace
nebezpečného plynu (například CO).
(3) Při opravách vyzdívek uvnitř pecí musí být prostor pece
řádně odvětrán a hlavní uzávěr plynu bezpečně zajištěn (například
zaslepením).
(4) Vchod do prostoru pod hlubinné pece musí mít bezpečnostní
označení.
JEDENÁCTÁ ČÁST
Elektrická zařízení
§ 194
Společná ustanovení
(1) Elektrická zařízení musí být před uvedením do provozu
odborně prověřena a vyzkoušena.
(2) Elektrická zařízení se smějí používat (provozovat) jen za
provozních a pracovních podmínek, pro které byla konstruována
a vyrobena.
(3) Všechny části elektrického zařízení musí být mechanicky
pevné, spolehlivě upevněné a nesmějí ovlivňovat nepříznivě jiná
zařízení; musí být dostatečně dimenzovány a chráněny proti účinkům
zkratových proudů a přetížení.
(4) Části elektrických zařízení musí být provedeny tak, aby
na místech, jimiž protéká elektrický proud, nemohlo za obvyklých
podmínek dojít k nebezpečnému ohřátí vodičů.
(5) Elektrická zařízení musí být upravena tak, aby je bylo
možno podle potřeby vypnout.
(6) Elektrická zařízení uváděná do provozu po částech musí
mít nehotové části zařízení spolehlivě odpojeny a zabezpečeny
proti nežádoucímu zapojení, popřípadě musí být jinak zajištěny,
aby ve stavu pod napětím nedošlo k ohrožení osob.
(7) Elektrická zařízení, u kterých se zjistí, že ohrožují
život nebo zdraví osob, musí být ihned odpojena a zajištěna.
§ 195
Elektrická vedení
(1) Elektrická vedení musí být uložena a provedena tak, aby
byla přehledná, co nejkratší a aby se křižovala jen v odůvodněných
případech.
(2) Průchody elektrických vedení stěnami a konstrukcemi musí
být provedeny tak, aby nebylo ohrožováno elektrické vedení,
podklady, ani okolní prostory.
(3) Vzdálenosti vodičů a kabelů navzájem, od částí budov, od
nosných a jiných konstrukcí, musí být voleny podle druhu izolace
a způsobu jejich uložení.
(4) Spoje, jimiž se izolovaná elektrická vedení spojují nebo
připojují, nesmějí snižovat stupeň izolace elektrického vedení.
V trubkách a podobném úložném materiálu nesmějí být vodiče
spojovány.
§ 196
Pohyblivá a poddajná elektrická vedení
(1) Pohyblivé a poddajné přívody musí být kladeny a používány
tak, aby nemohly být poškozeny a aby byly zajištěny proti posunutí
a vytržení ze svorek a zabezpečeny proti zkroucení žil.
(2) Při používání rozpojitelných spojů nesmí být v rozpojeném
stavu napětí na kontaktech vidlic.
(3) Elektrická zařízení, která se napojují pohyblivým
přívodem, musí být při přemisťování odpojena od elektrické sítě,
pokud nejsou upravena tak, že jimi lze pohybovat pod napětím.
§ 197
Prozatímní (dočasná) elektrická zařízení
(1) Prozatímní elektrická zařízení nebo jejich části musí být
v době, kdy nejsou používány, vypnuty, pokud jejich vypnutí
neohrozí bezpečnost osob a technických zařízení.
(2) Hlavní vypínač musí být trvale přístupný a viditelně
označen.
(3) Prozatímní elektrická zařízení se nesmějí zřizovat
v prostředí s nebezpečím výbuchu.
§ 198
Elektrická zařízení na pracovních strojích
(1) Stroje, zařízení nebo jejich části musí být zabezpečeny
proti samovolnému spuštění po přechodné ztrátě napětí v síti; to
se netýká případů, u nichž samovolné spuštění není spojeno
s nebezpečím úrazu, poruchy nebo provozní nehody.
(2) K samovolnému spuštění stroje nebo zařízení nesmí dojít
ani v případech nahodilých zkratů nebo zemních spojení v řídicích
obvodech. Porucha v řídicích obvodech nesmí znemožnit ani nouzové
nebo havarijní zastavení stroje.
§ 199
Ochranná opatření
Elektrická zařízení musí být ve všech svých částech
konstruována, vyrobena, montována a provozována s přihlédnutím
k provoznímu napětí tak, aby nebyla při obvyklém používání zdrojem
úrazu, požáru nebo výbuchu.
Zejména se musí učinit opatření
a) proti dotyku nebo přiblížení k částem s nebezpečným napětím
(živým částem),
b) proti nebezpečnému dotykovému napětí na přístupných vodivých
neživých částech (například obalech, pouzdrech, krytech
a konstrukcích),
c) proti škodlivým účinkům atmosférických výbojů,
d) proti nebezpečí vyplývajícímu z nábojů statické elektřiny,
e) proti nebezpečným účinkům elektrického oblouku,
f) proti škodlivému působení prostředí na bezpečnost elektrického
zařízení.
DVANÁCTÁ ČÁST
Nářadí a pracovní pomůcky
§ 200
Ruční nářadí
(1) Rukojeti, násady a jiná místa, kde je třeba nářadí
uchopit, musí být hladce opracována a vhodně tvarována. Násady
a rukojeti musí být zajištěny proti uvolnění.
(2) Úderné plochy a hroty nářadí nesmějí mít otřep nebo
trhliny.
(3) V prostředí a na pracovištích, kde je nebezpečí výbuchu,
musí být používáno nářadí z nejiskřícího materiálu.
(4) Kladiva, sekáče, tužlíky (temováky) a obdobné nářadí
určené pro práci s kaleným nebo jinak tepelně zpracovaným
materiálem nesmějí být zhotoveny z materiálu, který se odštěpuje.
(5) Kleště, kterých se užívá k uchopení nebo přidržování
materiálu při kování, musí mít tvar odpovídající tvaru kovaného
materiálu.
§ 201
Mechanické ruční nářadí
(1) Mechanické ruční nářadí musí být provedeno tak, aby
zajišťovalo bezpečné upínání nástroje a aby nepřipouštělo styk
obsluhy s pohybujícími se částmi mechanického ústrojí, popřípadě
nástroje.
(2) Spouštěcí a zastavovací ovládače musí být snadno a rychle
ovladatelné a nesmí umožňovat náhodné spuštění mechanického
ručního nářadí nebo zaseknutí příslušného ovládače, pokud je
nářadí v chodu.
(3) Části sloužící k uchopení a držení musí být tvarovány
tak, aby nedocházelo u pracovníků k nadměrné únavě a deformacím
rukou.
(4) Dvoučelisťová sklíčidla nesmějí být používána k upínání
nástrojů s rotačním pohybem.
(5) Seřizování, čistění, mazání a opravy mechanického nářadí
smějí být prováděny, jen je-li nářadí v klidu.
(6) Při používání mechanického nářadí se musí chránit
pohyblivé přívody elektrického proudu, stlačeného vzduchu a jiné
energie vhodným způsobem proti poškození.
(7) Mechanické ruční nářadí se smí odkládat, přenášet nebo
opouštět, jen když je v klidu.
§ 202
Pneumatické nářadí
(1) Rychlospojky s poškozeným bajonetovým uzávěrem nebo
těsněním se nesmějí používat.
(2) Odbočka potrubí pro upevnění pryžové hadice musí být
opatřena vzduchovým kohoutem nebo samouzavíracím ventilem.
(3) Při používání pneumatického nářadí nesmí tlak vzduchu
překročit stanovené hodnoty.
(4) Pneumatické nástroje nesmějí být po použití uvolňovány
vystřelováním.
(5) Hadice musí být před připojením k pneumatickému nářadí
profouknuty stlačeným vzduchem.
(6) Průtoku vzduchu nesmí být bráněno ohýbáním hadic.
(7) Hadice musí být na nátrubku zajištěna sponou proti
sesmeknutí.
(8) Před prováděním jakýchkoliv úprav nebo oprav musí být
u pneumatického nářadí uzavřen přívod vzduchu a z hadice musí být
vypuštěn tlakový vzduch.
§ 203
Nářadí se spalovacím motorem
(1) K pohonu nářadí se spalovacím motorem nesmí být používáno
benzínu s nebezpečnými látkami jako přísadami.
(2) Pohonné hmoty smějí být doplňovány jen při zastaveném
motoru.
(3) Při startování musí být nářadí se spalovacím motorem
postaveno spolehlivě na pevném podkladě a přidržováno rukou.
Startovací šňůra nesmí být při startování omotávána okolo ruky.
§ 204
Vstřelovací přístroje
(1) Vstřelovací přístroje musí být opatřeny
a) ochranou obsluhy před odraženými hřeby, úlomky, střepinami
a podobnými pevnými částicemi,
b) zařízením zajišťujícím, že nedojde k odpálení, nebude-li závěr
úplně uzavřen a hlaveň přístroje přitlačena k nastřelované
ploše,
c) zařízením zabraňujícím samovolnému odpálení při nabíjení
vstřelovacího přístroje nebo při pádu nabitého přístroje.
(2) Vstřelovací přístroje nesmějí být skladovány nabité.
(3) Vstřelovací přístroje musí být v době, kdy nejsou
používány, v uzamykatelném obalu.
(4) Přenášet a přepravovat vstřelovací přístroje se smí, jen
když nejsou nabité.
(5) Ze stanoviště, které nezaručuje vstřelovači dobrou
stabilitu, je vstřelování zakázáno.
§ 205
Opěrné, dvojité a závěsné žebříky
(1) Žebříky musí být zhotoveny z takových materiálů, aby
bezpečně snesly požadované zatížení.
(2) Žebříky musí mít jednotnou vzdálenost příčlí nejvíce
0,33 m; příčle se nesmějí v bočnicích otáčet.
(3) Dvojité žebříky musí být opatřeny zajišťovacími řetízky,
táhly a kováním.
§ 206
Výsuvné pojízdné žebříky
(1) Žebříky musí být opatřeny samočinně působící brzdou,
sklonoměrem, vodováhou a podpěrami a musí na nich být označena
jejich nosnost.
(2) Při používání žebříků musí být jejich kola zabrzděna nebo
založena a zajišťovací patky vysunuty.
(3) Při dopravě žebříků musí být vysouvací část zasunuta
a zajištěna proti samovolnému vysunutí.
TŘINÁCTÁ ČÁST
zrušena
PRVNÍ ODDÍL
zrušen
§ 207
zrušen
§ 208
zrušen
§ 209
zrušen
§ 210
zrušen
§ 211
zrušen
§ 212
zrušen
§ 213
zrušen
DRUHÝ ODDÍL
zrušen
§ 214
zrušen
TŘETÍ ODDÍL
zrušen
§ 215
zrušen
§ 216
zrušen
§ 217
zrušen
§ 218
zrušen
§ 219
zrušen
§ 220
zrušen
§ 221
zrušen
§ 222
zrušen
§ 223
zrušen
§ 224
zrušen
ČTVRTÝ ODDÍL
zrušen
§ 225
zrušen
PÁTÝ ODDÍL
zrušen
§ 226
zrušen
§ 227
zrušen
§ 228
zrušen
ŠESTÝ ODDÍL
zrušen
§ 229
zrušen
§ 230
zrušen
SEDMÝ ODDÍL
zrušen
§ 231
zrušen
OSMÝ ODDÍL
zrušen
§ 232
zrušen
§ 233
zrušen
§ 234
zrušen
§ 235
zrušen
§ 236
zrušen
ČTRNÁCTÁ ČÁST
Nebezpečné látky a nebezpečné
záření
§ 237
Nebezpečné látky
(1) Při výrobě nebezpečných látek musí být zabráněno úniku
těchto látek do prostoru pracovišť.
(2) Nádrže a provozní zařízení obsahující nebezpečné látky,
u nichž může dojít vlivem účinků statické elektřiny k ohrožení
stability jejich obsahu, musí být uzemněny.
(3) Zařízení, jeho součásti a prostory obsahující nebezpečné
látky musí být označeny bezpečnostním označením.
(4) Pracoviště s výskytem nebezpečných látek musí být
opatřena dostatečným množstvím asanačních prostředků.
(5) Pracovníci, kteří přicházejí do styku s nebezpečnými
látkami, musí být organizací v potřebném rozsahu seznámeni
s účinky těchto látek, se způsoby, jak s nimi zacházet,
s ochrannými opatřeními, se zásadami první pomoci, s potřebnými
asanačními postupy a s postupy při likvidaci poruch a havárií.
§ 238
Skladování nebezpečných látek
(1) Nebezpečné látky smějí být skladovány jen na místech
k tomu určených v předepsaném množství a v bezpečných obalech; na
obalech musí být vyznačen jejich obsah a bezpečnostní označení.
Společně skladovat se smějí jen ty nebezpečné látky (jejich
směsi), které spolu nebezpečně nereagují.
(2) Zásobníky pro skladování nebezpečných látek musí být
opatřeny bezpečnostním zařízením odpovídajícím druhu skladovaného
materiálu, jalovou výpustí pro vyprazdňování, pokud není
vyprazdňování zajištěno jinak, a zařízením na měření teploty
uvnitř zásobníku.
(3) Armatury cisteren a nádrží musí být po dobu skladování
opatřeny spolehlivými uzamykatelnými kryty.
§ 239
Žíraviny
(1) Při vyprazdňování nádob se žíravinami musí být použito
vhodné vyklápěcí zařízení.
(2) Asanace obalů, strojů, zařízení, ploch apod.
kontaminovaných žíravinami se musí provést okamžitě. Použitý
asanační materiál se nesmí skladovat.
§ 240
Záření
(1) Zdroje intenzívního infračerveného a ultrafialového
záření musí být stíněny v bezprostřední blízkosti zdroje.
(2) V prostorech, v nichž se používá osobních ochranných
pracovních prostředků na ochranu zraku před škodlivými účinky
infračerveného záření, musí být zajištěno přiměřené osvětlení
vyrovnávající úbytek světla vyvolaný předepsanou ochranou zraku
před infračerveným zářením.
(3) Laserové přístroje musí být vybaveny optickou nebo
akustickou signalizací chodu a zajištěny proti náhodnému úniku
záření při poruše přístroje. Barva optického signálu musí být
volena tak, aby signál byl viditelný při použití individuálních
ochranných filtrů.
(4) Ochranný plášť zdroje musí být zajištěn tak, aby jej bylo
možno sejmout jen při vypnutém proudu a vybitých kondenzátorech.
(5) Pozorovací a seřizovací systémy umožňující pohled do
dráhy paprsku musí být opatřeny ochranným zařízením, které
znemožňuje ohrožení zdraví působením paprsků.
(6) Pracovní prostory, ve kterých se pracuje s laserovými
paprsky, musí být označeny; vchod do místnosti musí být zajištěn
tak, aby při otevření dveří nebyli pracovníci vně místnosti
ohroženi zářením.
(7) V místnosti, kde se pracuje s laserovými paprsky, nesmějí
být uloženy výbušné nebo hořlavé látky, pokud nejsou potřebné
k provozu laseru. Používá-li se jako chladicího média kapalných
plynů, musí být zajištěno nucené větrání místností.
(8) Laserový přístroj pracující v neviditelné oblasti spektra
nesmí být ponechán v činnosti bez dozoru.
(9) Pracovníci zaměstnaní v prostoru působení laserových
paprsků musí být poučeni o ochranných opatřeních.
PATNÁCTÁ ČÁST
Závěrečná ustanovení
§ 241
zrušen
§ 242
Zrušovací ustanovení
Zrušují se tyto předpisy:
1. nařízení č. 8/1885, vydané ministeriem věcí vnitřních
a obchodu dne 17.ledna 1885, jímž na ochranu osob při výrobě
zápalného zboží fosforového zaměstnaných vydávají se předpisy
o zařízeních a opatřeních, jichž v provozovacích závodech třeba
šetřiti;
2. nařízení c.k. místodržitele pro Čechy ode dne 30.května
č. 10103 č. 28/1892 Zákoníku zemského království Českého, jež se
týče opatření bezpečnostních k ochraně dělníků zaměstnaných na
věžích, střechách, ve studnicích atd.;
3. nařízení c.k. místodržitele pro království České ze dne
12.března 1907 č. 33/1907 č. 1982 praes. - Zákoníku zemského
království Českého, o opatřeních k zabránění úrazům při
hospodářských strojích ve znění vyhlášení č. 23/1908 Zákoníku
zemského království Českého;
4. nařízení c.k. místodržitele na Moravě ze dne 28.prosince
1910 č. 2/1911 Zákonů a Nařízení zemských pro Markrabství
Moravské, o ochraně proti úrazům při hospodářských strojích;
5. nařízení c.k. zemského presidenta ve Slezsku ze dne
2.března 1911, čís. X-118/2, č. 13/1911 Zákonů a nařízení pro
vojvodství Horní a dolní Slezsko, jež se týče zamezení nehod při
používání hospodářských strojů;
6. nařízení ministeria obchodu v dohodě s ministeriem vnitra
ze dne 23.srpna 1911 č. 169/1911 ř.z., jímž se vydávají zvláštní
předpisy na ochranu života a zdraví dělníků v živnostenských
závodech, ve kterých se konají knihtiskařské a kamenotiskařské,
jakož i písmolitecké práce;
7. nařízení ministeria obchodu v dohodě s ministeriem vnitra
ze dne 22.srpna 1911 č. 172/1911 ř.z., jímž se vydávají předpisy
na ochranu života a zdraví dělníků při cukrovarnictví
zaměstnaných;
8. nařízení ministeria obchodu v dohodě s ministeriem vnitra
a ministeriem veřejných prací ze dne 25.září 1911 č. 199/1911
ř.z., jímž se vydávají předpisy na ochranu života a zdraví dělníků
při výrobě papíru zaměstnaných;
9. nařízení ministeria veřejných prací v dohodě s ministeriem
železnic ze dne 9.ledna 1912 č. 11/1912 ř.z., jímž se mění
ustanovení o zkoušení lokomotivních kotlů;
10. výnos ministerstva sociální péče z října 1924 čj. 3952
(G-24) Ochrana zdraví dělníků pracujících s pneumatickými
nástroji;
11. vyhláška ministra hospodářství a práce č. 730/1944 Ú.l.
nejvyšším přípustném přetlaku plnění methanu a svítiplynu;
12. výnos ministerstva hospodářství a práce z 12.3.1945 čj.:
AIII/2-4130-7/3-1945 - Směrnice na ochranu života a zdraví
dělníků, zaměstnaných pracemi natěračskými a to postřikem,
namáčením a nátěrem;
13. vyhláška ministerstva techniky č. 3534/1948 Ú.l.
o používání trubkového lešení při pozemních stavbách;
14. vyhláška ministerstev těžkého průmyslu a vnitra č.
75/1951 Ú.l. o zákazu plnění a o některých opatřeních, týkajících
se nevyužitých přenosných lahví;
15. vyhláška ministerstva stavebního průmyslu č. 90/1952 Ú.l.
o používání lanového lešení a lanových výtahů na stavbách;
16. vyhláška ministerstva stavebnictví č. 35/1956 Ú.l.,kterou
se vydávají předpisy o bezpečnosti při práci na stavbě zděných
továrních komínů;
17. vyhláška ministerstev zemědělství a lesního hospodářství
č. 135/1956 Ú.l. o bezpečnosti při práci v provozních objektech
a zařízeních zemědělských závodů;
18. vyhláška ÚRO č. 253/1956 Ú.l. o bezpečnosti při práci na
mechanických lisech.
Platnosti pozbývá
Směrnice ministerstva práce a sociální péče k provádění
všeobecných předpisů na ochranu života a zdraví při práci
v textilní výrobě, uveřejněná ve Sbírce oběžníků pro KNV poř. č.
1355/50, Zn. I/4-4120-14/12-50.
§ 243
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1.července 1982.
Předseda:
Dr. Bartík v.r.
Příl.1
zrušena